| You will soon learn that women of note Have a rabid taste For the embarrassment of their friends. | Быстро научитесь замечательные женщины имеют странную привычку смущать её друзей. |
| Well, I hope the repairs go quickly so we get you back here real soon. | Хорошо, я надеюсь ремонт пройдет быстро и мы получим тебя, обратно сюда, очень скоро. |
| Once it starts, it'll soon be over soon. | Быстро началось, быстро и закончится. |
| Bush and Compton soon clashed over the issue of limiting the amount of outside consultancy by professors, a battle Bush quickly lost, but the two men soon built a solid professional relationship. | Вскоре Буш и Комптон столкнулись по вопросу ограничения внешнего консультирования для профессоров, и Буш быстро проиграл это противостояние; однако вскоре они построили прочные профессиональные отношения. |
| If we don't get this counterfeit drug off the market soon, we are looking at hundreds of deaths. | Если мы быстро не уберем это поддельное лекарство с рынка, мы увидим сотни смертей. |
| I'm glad you've made such a good friend so soon. | Я рад, что ты так быстро обзавелась такой хорошей подругой. |
| If you keep meeting people, then they're soon forgotten. | Если постоянно встречаться с людьми, тогда они быстро забываются. |
| Didn't think it would be that soon. | Не думал, что это будет так быстро. |
| I hope she gets well soon. | Я надеюсь, она поправится быстро. |
| I can't say I love you because it's too soon and you'll get spooked. | Я не могу сказать Я люблю тебя, Потому что это слишком быстро и ты испугаешься. |
| We should know fairly soon if he's responding to the treatment. | Мы довольно быстро узнаем, будет ли реакция на терапию. |
| Don't need to lose another so soon. | Не хочу потерять ещё одного так быстро. |
| I'd like to see this solved as soon as possible. | Буду рад, если это дело раскроют быстро. |
| Before you go, I'm worried about Alfred coming back quite so soon. | Пока вы не ушли, я обеспокоена тем, что Альфред возвращается назад так быстро. |
| The previous stuff, the old stuff, soon becomes unbearable. | Весь этот хлам, старые вещи, быстро надоедают. |
| Thank you for coming so soon... to discuss the problem with Sherman. | Мистер Пибоди, спасибо, что пришли так быстро чтобы обсудить проблему с Шерманом. |
| I don't want to peak too soon. | Я не хочу достигнуть максимума слишком быстро. |
| Daniel, I got here as soon as I could. | Дэниел, я добралась так быстро, как смогла. |
| OK, I'll be there as soon as I can. | ОК, буду там настолько быстро, насколько смогу. |
| And, you know, mom just got taken away from us too soon. | И, знаешь, маму просто забрали от нас слишком быстро. |
| I didn't think so soon. | Но не думал что так быстро. |
| He said you'd have to give up soon. | Он сказал, что ты быстро сдашься. |
| I'm sure with all his secrets, he'll soon have you on your feet. | Я уверена, со всеми его секретами, он быстро поставит тебя на ноги. |
| Nightfall tomorrow will come all too soon. | Наступление завтрашней ночи придут слишком быстро. |
| Even though the cards predicted it, I didn't expect it to happen so soon. | Даже карты это предсказали, но я не ожидала, что это произойдет так быстро. |