Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Soon - Быстро"

Примеры: Soon - Быстро
Sweetie, if your mother was in trouble, they'd tell us as soon as they could. Сладенькая, если бы твоя мама была в беде, они бы сообщили нам так быстро, как смогли.
It's way too soon, isn't it, Kathleen? Это слишком быстро, не так ли, Кэтлин?
You know, we do need the protected areas, absolutely, but for the sake of the oceans, we have to cap or limit CO2 emissions as soon as possible. Я согласен, что нам необходимы безопасные территории, но ради сохранения океанов мы должны прекратить или ограничить выбросы СО2 так быстро, как только это возможно.
The general rule of thumb is to get 'em early, keep 'em longer, and elevate them from regular care to continuous care as soon as that's practicable. Общие правила таковы - принять их пораньше, продержать подольше и перевести их из обычной палаты на постоянный уход настолько быстро, насколько это является практичным.
Ending the fun so soon would be such a bore, don't you think? Заканчивать веселье так быстро довольно скучно, вы так не думаете?
He ran out of it too soon, okay? Оно у него слишком быстро кончилось.
I tell you, I'll get one as soon as I possibly can. Скажу так - я решу эту проблему так быстро, как смогу.
In contrast, there is a dangerous tendency to have recourse - too often and too soon - to measures under Chapter VII of the Charter. Напротив, наблюдается опасная тенденция прибегать - слишком часто и слишком быстро - к мерам в соответствии с главой VII Устава.
Some of them are still at large, and it is important that they be arrested and brought before ICTY soon, to ensure that the transfers occur in the appropriate manner. Некоторые из них по-прежнему скрываются, и, чтобы передача дел прошла надлежащим образом, важно быстро арестовать и доставить их в распоряжение МТБЮ.
Should the CD continue to be incapable of agreeing soon upon a programme of work, including FMCT negotiations, we will need to consider other multilateral alternatives for negotiating such a treaty. Ну а если КР будет и далее оказываться не в состоянии быстро договориться по программе работы, включая переговоры по ДЗПРМ, то нам нужно будет предусмотреть другие многосторонние альтернативы для переговоров по такому договору.
When arrested, the fugitive is brought as soon as practicable (again within 24 hours) before the Judge who remands him/her either in custody which is usually the case or on bail. Когда лицо, скрывающееся от правосудия, подвергается аресту, его доставляют настолько быстро, насколько это практически осуществимо (опять же в течение 24 часов), к судье, который возвращает его либо под стражу, как это обычно и бывает, либо на поруки.
A forces technical agreement will have to be negotiated and concluded as soon as possible in order to find solutions for the following: Техническое соглашение о вооруженных силах должно быть разработано и заключено настолько быстро, насколько это возможно, в целях нахождения решений по следующим вопросам:
They all have opportunity to start other projects soon, so get to my goal of 100 entered the rss feeds I will start a tender innovative and interesting. Все они имеют возможность начать другие проекты быстро, чтобы добраться до моей цели 100 вошел в RSS-каналы Начну тендер инновационным и интересным.
As soon as he sees that she charged the coffees, he makes a quick exit. Как только он видит, что она напилась кофе, он быстро уходит.
It is done in some, and it needs to be done across the board in America soon, and quick. В некоторых супермаркетах это есть. И это необходимо распространить по всей Америке как можно скорее и быстро.
Plec said: That felt obviously too soon, and rushed, and we didn't want to make a show about a teenage girl who instantly becomes a vampire. Плек сказала: «Чувствуется, что слишком быстро и стремительно, а мы не хотели делать шоу о девочке-подростке, которая мгновенно становится вампиром.
Shearman and Pearson called the plot "so confusing that all that impact soon dissipates." Шерман и Пирсон назвали сюжет «настолько запутанным, что весь интерес к ней быстро рассеивается».
After this show, the sisters were offered a recording contract and, under the name of Chess, soon had a modest hit with the song "Never Change a Winning Team," composed by Jeroen Englebert. После этого шоу сестры получили контракт на запись и под именем Chess они завоевали очень быстро скромный хит с номером Never Change A Winning Team, аккомпанировал еë будущий супруг Jeroen Englebert.
Although the islands soon gained popularity as an exclusive summer resort, Kupelwieser's plans for further development were interrupted by the outbreak of World War I, when some 2,600 Austro-Hungarian soldiers were stationed in the islands. Хотя остров быстро приобрёл популярность как эксклюзивный летний курорт, планы Купельвизора по дальнейшему развитию были прерваны начавшейся Первой мировой войной, когда около 2600 солдат Австро-Венгрии были размещены на архипелаге.
The final track, "Nottingham Lace," was first made public via his home page and soon became a concert staple and one of his most popular songs. Завершающий трек - «Nottingham Lace» был представлен публике на официальном сайте музыканта и быстро стал одной из наиболее популярных его песен и постоянным номером концертов.
The application soon won recognition and started to attract the attention of both international brands (e.g. Korean auto manufacturer Kia Motors) and popular singers and musicians. Приложение быстро получило признание и начало активно использоваться как брендами (например, корейская автомобилестроительная компания Kia Motors), так и популярными певцами и музыкантами.
The public and political reaction was muted compared with that of earlier missions, as the Cuban Missile Crisis soon eclipsed the Space Race in the news. Общественная и политическая реакция по сравнению с предыдущими полётами была весьма сдержанной, она была приглушена Кубинским ракетным кризисом, который в новостях быстро затмил Космическую гонку.
Due to the profitable Slave Trade and the high quality of Nevisian sugar cane, the island soon became a dominant source of wealth for Great Britain and the slave-owning British plantocracy. Благодаря выгодной Треугольной торговле и высокому качеству местного сахарного тростника остров быстро стал источником богатства для Великобритании и рабовладельческой британской «плантократии».
I hope you don't think this is too soon or too weird, but... Я надеюсь, ты не думаешь, что это слишком быстро или слишком странно, но...
I know it's soon, but... no secrets, right? Я знаю, что это быстро, но... никаких секретов, верно?