Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Soon - Быстро"

Примеры: Soon - Быстро
Sometimes the trees attract ordinary bees, but they soon realize their proboscis is too short. Иногда и обычные пчёлы прилетают, но быстро понимают, что их хоботки слишком короткие.
Playing Duke Nukem I was soon shrinking people, standing on them, setting tripwires, laying mines and annihilating everyone with an over-powered shotgun. В Duke Nukem я быстро научился сжимать людей, прыгать на них, устанавливать ловушки, закладывать мины и убивать всех в пределах видимости с помощью своего супермощного дробовика.
Despite early setbacks and opposition, Motaung succeeded in assembling a good mix of veterans and talented rookies and the club soon became a force to be reckoned with. Несмотря на первые неудачи и помехи, Мотаунгу удалось найти хорошее сочетание ветеранов и талантливых новичков, и клуб быстро стал весомой силой в чемпионате, с которой нельзя было не считаться.
Although she remained with the group for some four years, she soon found herself drawn into the Los Angeles pop scene. И хотя Глория оставалась в школьной группе ещё около четырёх лет, она довольно быстро очутилась на поп-сцене Лос-Анджелеса.
As soon as the icon returned to the Trinity Cathedral's iconostasis, it darkened again very quickly. Как только икона попала опять в иконостас Троицкого собора, она достаточно быстро заново потемнела, и пришлось её раскрывать вновь.
He soon discovers a puppet shop, and befriends the shop's owner, Franz Gutentag. Вскоре он обнаруживает кукольный магазин, с владельцем которого, Францем Гутентагом, быстро заводит дружбу.
However, fighting soon broke out, and San'a rapidly changed hands between him and the Yu'firid ruler Abd al-Qahir. Тем не менее, борьба вскоре вспыхнула и Санаа быстро перешла в руки правителя Абд аль-Кахир династии Яайфу.
Contagion soon spread across East Asia, with the ripple effects of serial currency devaluations reaching as far as Russia and Brazil. Очень быстро инфекция распространилась по всей Восточной Азии, а ее волна последовательных девальваций национальных валют докатилась до России и Бразилии.
The refugees who are better resourced soon discover that the reality of life in the camps offers them little prospect for successful local settlement or third-country settlement. Беженцы, у которых имеются какие-то возможности, довольно быстро начинают понимать, что в их положении у них почти нет перспектив на успешное расселение в Кении или какой-либо третьей стране.
Install patches from software manufacturers as soon as they are distributed since hackers can quickly assemble malware using pre-made components to exploit the weakness before most people have downloaded the fix. Пакеты обновлений, предоставляемые производителями программного обеспечения, необходимо устанавливать сразу же после их выпуска, поскольку хакеры могут быстро создать вредоносные программы на основе предварительно подготовленных компонентов, использующие «слабые места» операционных систем и обозревателей, еще до того, как большинство пользователей загрузят исправления.
News of the victory spread quickly and Mariño was soon leading a force of 5,000 men armed and equipped with supplies captured at Guiria. Вести об их успехе быстро распространились, и вскоре под началом Мариньо было уже 5 тысяч человек, которых он вооружил и экипировал за счёт захваченных в Гюириии припасов.
What at first sight seemed a meltdown, gradually came to seem just a very bad situation and soon a surprisingly rapid turnaround. То, что на первый взгляд казалось развалом, в конечном итоге оказалось лишь очень плохой ситуацией, на удивление быстро изменившейся к лучшему.
After that he opened a confectionery at József nádor Square which was soon accounted as one of the best in Pest. Вернувшись в Будапешт, он открыл на площади Йожефа Надора собственную кондитерскую, которая быстро заняла место в ряду самых лучших в Пеште.
We also urge all other affected parties to communicate their views to the Council soon. Настоятельно необходимо, чтобы Совет действовал быстро, но в то же время справедливо.
It should examine the matter without delay, so that concrete action could be taken as soon as possible. Ей надлежит как можно скорее изучить этот вопрос, с тем чтобы можно было быстро принять конкретные меры.
Please contact us. We will answer your question as soon as possible. завяжете, пожалуйста, с нами контакт разработаем Ваш вопрос так быстро как только это возможно.
Not without consequences: he soon attracted the attention of other dog owners, and was swamped with requests for this unusual dog leash. Его деятельность не осталась незамеченной: она быстро привлекла внимание других собаковладельцев, и вскоре заказы на необычный поводок посыпались один за другим. Так появилась бизнес-идея.
The good news is that Miloševic's support for Sešelj damaged the already weak Socialist Party, which is unlikely to recover soon. Хорошая новость заключается в том, что поддержка Милошевича, оказанная Шешелю, нанесла вред и так уже ослабленной Социалистической партии, которая вряд ли сможет быстро оправиться от этого.
This attitude which was soon shared by both sides quickly dispelled the somewhat inquisitorial climate which characterized the start of his discussions, and greatly facilitated them. Подобное отношение, быстро проявившееся у обеих сторон, позволило вскоре рассеять подозрения в "ревизорской проверке", которыми было отмечено начало переговоров, и в значительной степени облегчило их проведение.
Dad, I came as soon as I... День расплаты Сладкий вкус энергии Папа, я пришла так быстро, как -
Most of them, tired of the frequent power cuts, were fairly soon satisfied, and although several groups of fishermen remained implacable, the rest of the Fantasian public quickly acquiesced. Большинство жителей, уставших от частых перебоев в энергоснабжении, довольно быстро были убеждены в необходимости проекта, и хотя некоторые группы рыбаков оставались непримиримыми к проекту, остальное население Фантазии быстро согласилось с необходимостью его осуществления.
I'm... I'm sorry, but... but that is really soon. Простите, но это и правда слишком быстро.
Initially, the brigade resented having the meticulously groomed and well-dressed Webb as their commanding officer, but he soon earned their respect through his attention to detail, his affability, and his discipline. Первое время бригада неприязненно отнеслась к хорошо одетому, ухоженному Веббу, но он быстро заслужил их уважение дисциплинированностью и тактичностью.
Seeking to suppress the fire, he brought forward the Jeff Davis Battery from Alabama, but it was soon outgunned by two six-gun batteries manned by U.S. regulars from Brig. Gen. George Sykes's division. Он выдвинул вперед алабамскую артиллерийскую батарею Джеффа Дэвиса, но его огонь был быстро подавлен двумя батареями по шесть орудий из федеральной дивизии Джорджа Сайкса.
But the march soon disintegrated into chaos, with large-scale desertion and multiple trips to try to bring up stores; then on 19 July Barttelot was shot while trying to interfere with a Manyema festival. Однако путешествие быстро превратилось в хаос, а 19 июня Барттелот был застрелен, когда попытался вмешаться в устроенное маньема празднество.