| I just hope he wakes up soon... and realizes what a big mistake he's making with that girl. | Я просто надеюсь, что он быстро очнётся... и поймёт, что совершил большую ошибку, связавшись с этой девушкой. |
| I have to admit, I'm surprised you're getting back to us so soon. | Должна признать, я была удивлена, что вы так быстро позвонили. |
| How soon can you raise an army? | Как быстро ты сможешь собрать армию? |
| And you were right to report this so soon. | Спасибо, что пришли к нам так быстро. |
| There have been dozens of commissions and the decision must be made soon | Известно, что были десятки комиссий... и известно, что решение надо было принять быстро. |
| Are you sure it's not too soon? | Ты уверена, что это не слишком быстро? |
| I promise we'll let you out of here as soon as we're able to. | Я обещаю, мы выпустим тебя отсюда так быстро, как только сможем. |
| But if we don't figure out something soon, we're going to need to find a better place to keep him. | Но если мы быстро что-нибудь не придумаем, нам придётся найти для него место получше. |
| hopefully, you can get down here as soon as possible. | Надеемся, вы сможете быть здесь максимально быстро. |
| We have to get away from this boat as soon as we can. | Мы должны убежать отсюда так быстро, как только мы сможем. |
| I was wrong to think you'd want to jump into a cockpit so soon. | Я было подумала что ты не смог так быстро забраться в кокпит. |
| Tell me, don't you think they stopped clapping too soon? | Но мне не верится, что они так быстро перестали аплодировать. |
| Didn't think you'd be out of bed so soon. | Я и не думал, что вы так быстро встанете с постели. |
| It is soon, and there's things we don't know about each other. | Это и правда очень быстро, и мы многого не знаем друг о друге. |
| But if it's too soon for you, we don't have to do it. | Но если это слишком быстро для тебя - мы не станем этого делать. |
| How did you get here so soon? | Как ты добралась сюда так быстро? |
| How soon can you be back in neutral territory? | Как быстро вы сможете вернуться на нейтральные земли? |
| Sweetie, you're back from the ball so soon? | Милая, ты так быстро вернулась с бала? |
| I mean, if it's too soon... I just thought it might be nice. | Если для тебя это слишком быстро... я подумала, что будет мило. |
| Mr Poirot, Chief Inspector Japp, must you go so soon? | Мистер Пуаро, инспектор Джепп! Стоит ли уезжать так быстро? |
| Look, it's just too soon for me to see anybody else right now. | Для меня всё это слишком быстро: я не могу сейчас начать отношения. |
| Leaving so soon, Mister Taylor? | Уезжаете так быстро, мистер Тэйлор? |
| Look, lana, he will die if we don't find a wayin there soon. | Послушай, Лана, он умрет, если мы быстро не найдем выход. |
| Well, we'll get it out of your way as soon as we can. | Мы уберем его с дороги так быстро, как сможем. |
| I wonder how soon we can get cleaners and painters in? | Интересно, как быстро мы сможем достать уборщиков и маляров? |