| You always quit too soon. | Ты всегда слишком быстро сдаёшься. |
| You leaving so soon? | Ты так быстро уезжаешь? |
| A little too much, too soon. | Слишком навязчиво и быстро. |
| Leaving so soon, Inspector? | Уходите так быстро, инспектор? |
| Have you given up so soon? | Ты так быстро сдался? |
| How soon do you need it? | Как быстро оно тебе понадобится? |
| You could soon fix this up. | можешь это быстро сделать? |
| Not a moment too soon. | Не так быстро ты пришел. |
| Then you'll get well soon. | Значит вы быстро поправитесь. |
| How did you get out so soon? | Почему вас так быстро выпустили? |
| How soon can she start? | Как быстро она сможет начать? |
| Is now too soon? | Сейчас это слишком быстро? |
| We have to act soon. | Мы должны быстро действовать. |
| With no water, forever looks to be arriving a mite too soon. | Без воды вечность промелькнет очень быстро. |
| Most players realize soon into exploring downtown that the scope of the area is expansive. | Большинство игроков быстро понимают, что мир игры очень велик. |
| They'll soon change their minds when they see your pot-bellied little body. | Они быстро передумают, когда увидят твой выпирающий живот. |
| TYPING CLASS TRAGEDY But her interests soon expanded beyond shutterbuggery. | Но ее интересы быстро вышли за пределы фотографирования. |
| At 5% the additional costs can be recuperated relatively soon over the life of a building due to energy savings. | Разница в 5% может быть достаточно быстро компенсирована за счет экономии энергии. |
| He has other feelings which will soon drive away any regard he felt for me. | Прочие чувства быстро избавят его от привязанности ко мне. |
| And pretty soon the whole population is actually composedof these new superorganisms. | И довольно быстро вся популяция уже состоит из таких новыхсуперорганизмов. |
| One hopes that Lieutenant Gracely won't hit his mark too soon. | Надеюсь, лейтенант Грейсли не слишком быстро дойдет до кондиции. |
| However, it was difficult to meet the demand soon, since many manufacturers have shifted their production facilities overseas. | Впрочем, быстро отреагировать на изменение потребностей было сложно, так как многие производители перенесли свои производственные мощности за границу. |
| Salingaros began working in the arts as a painter, but soon switched to the sciences. | Н. Салингарос начинал как художник, но быстро переключился на научную деятельность. |
| But the revolution petered out, former partners were soon at loggerheads, giving Yanukovych and his allies a chance to return to power. | Но революция иссякла, бывшие партнеры быстро оказались противниками, предоставив Януковичу и его союзникам шанс вернуться к власти. |
| But with the boycott in effect, cash will soon be in short supply. | Но когда объявят бойкот, наличные очень быстро закончатся. |