Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Soon - Быстро"

Примеры: Soon - Быстро
Even if the provisions on fees referred to in paragraphs 52 - 53 above are agreed and introduced soon, it cannot be expected, based on the experience of the CDM, that the proceeds from fees will quickly fill this gap. Даже если в ближайшем будущем будут согласованы и приняты положения, касающиеся платежей, упомянутых выше в пунктах 52-53, то с учетом опыта МЧР не следует ожидать, что поступления от этих платежей позволят быстро покрыть дефицит в средствах.
In taking this position, we believe that States should commit themselves to dedicated efforts to bring this treaty into force as soon as possible, that States should sign and then ratify quickly, and that States should make the resource commitments necessary. Занимая эту позицию, мы полагаем, что государства должны обязаться предпринимать целенаправленные усилия по обеспечению вступления в силу этого договора в ближайшее возможное время, что государства должны быстро подписать, а затем и ратифицировать договор и что государства должны взять на себя необходимые обязательства по ресурсам.
These two groups soon realized that the war was not a good thing: not for themselves, not for the country, not for Ivorians and not for all who live in Côte d'Ivoire. Между тем очень быстро эти две группы поняли, что война не несет ничего хорошего ни им самим, ни стране, ни ивуарийцам, ни всем тем, кто живет в Кот-д'Ивуаре.
The General Assembly must empower the Commission to move quickly on the new reforms, and the Commission must hold an organizational meeting as soon as possible in 2003 to discuss how it would implement them. Генеральная Ассамблея должна уполномочить Комиссию быстро провести новые реформы, и Комиссия должна как можно скорее в 2003 году провести организационное совещание для обсуждения вопроса их осуществления.
Pineiro's first song was released on SoundCloud in 2015 but Pineiro quickly deleted it due to its lack of quality, soon uploading his second song, "Live Off A Lick" featuring Florida native rapper XXXTentacion. Первая песня была выпущена на SoundCloud в 2015 году, но Омар быстро удалил его из-за его плохого качества, его вторая песня, «Live Off A Lick» была совместно с XXXtentacion.
The Committee recommends that the State party should take the necessary measures to enable the National Commission for the Monitoring of Holding Centres and Facilities and Waiting Areas to begin its work soon and to ensure that these recommendations are effectively implemented." Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры, позволяющие Национальной комиссии по проверке центров и мест для задержания и зон ожидания быстро приступить к выполнению своих обязанностей и в будущем обеспечить эффективное выполнение ее рекомендаций".
If it does not hear in our voices, and see in our actions, reflections of its own aspirations, its needs and its fears, it may soon lose faith in our ability to make a difference. Если оно не будет слышать в наших заявлениях и видеть в наших действиях отражение своих собственных чаяний, своих потребностей и своих опасений, оно может быстро потерять веру в нашу способность к принятию действенных мер.
But I wasn't too sure if you'd think it was too soon Но я не был уверен, что ты бы не подумал, что все слишком быстро.
I had a feeling it wouldn't last you, but I didn't think it would be so soon! Я чувствовал, что тебе не хватит, но не думал, что это случится так быстро.
The Euro: At the Crossroads So Soon? Евро: на распутье и так быстро?
Coming upon a graveyard, he begins to explore it and notices a headstone for a stranger named George Staub (in German, Staub means dust), which reads: "Well Begun, Too Soon Done". Наткнувшись на кладбище, он начинает исследовать его и замечает надгробный камень незнакомца по имени Джордж Стоб (на немецком «Стоб» - означает пыль), который гласит: «Хорошо начатое, слишком быстро кончается».
As soon as possible. Так быстро, как это возможно.
You disappeared too soon. Нет. Вы слишком быстро удалились.
That-that-that-that happened so soon. Это... это... так быстро.
Fruits tend to decay soon. Фрукты склонны портиться быстро.
The news soon spread all over the village. Новость быстро облетела деревню.
I soon learned how to swim. Я быстро научился плавать.
Soon afterward, the federal government rapidly began signing treaties with local Indian tribes and acquiring their lands. После этого федеральное правительство начало быстро заключать договоры с местными племенами и забирать их земли.
Soon, he'll plead guilty, then it's open and shut. Скоро он признает себя виновным, тогда дело быстро закроют.
Soon, docks, shipyards, refineries, mills, and other booming businesses opened along the growing waterfront. Вскоре доки, верфи, заводы, мельницы и другие быстро развивающиеся компании открылись вдоль всего побережья.
Soon, things stop adding up, and it's not long before every word that comes out of your mouth is false. Вскоре, все запутывается, и очень быстро, каждое твое слово становится неправдой.
Soon he and the Chevalier were received in all the Courts of Europe and were speedily in the very best society where play was patronized and professors of that science always welcome. Скоро он и шевалье были приняты при всех дворах Европы и быстро оказались среди наилучшего общества, где игре благоволили и всегда приветствовали профессоров этой науки.
I hope that she'll get well soon. Надеюсь, она быстро поправится.
Soon they couldn't give you their money fast enough. И уже не могли быстро давать тебе в долг.
Coming at you fast Midnight Soon you'll see the sky fall Быстро движется к вам, эта полночь... небеса вот-вот обрушатся.