Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Soon - Быстро"

Примеры: Soon - Быстро
Is it too soon, a fortnight on Saturday? Это слишком быстро, через 2 недели?
How soon are they showing symptoms after contact? Как быстро они проявляют симптомы после контакта?
Back from the dead so soon, Barry? Так быстро воскрес из мёртвых, Барри?
I didn't think Hagen would slip up so soon, but I guess he did. Не думал, что Хаген ошибётся так быстро, но похоже на то.
We have a business opportunity for Mr. Gar - one that will expire if we don't find him soon. У нас есть деловое предложение к мистеру Гару, срок которого истечет, если мы не найдем его быстро.
How is she even allowed to make that choice so soon? Как она вообще так быстро решила сделать это?
But I soon learnt a home is more than a roof over your head. Но я быстро понял, что дом - это не просто крыша над головой.
How soon can you have a team assembled? Как быстро ты сможешь собрать команду?
Now, if the war isn't ended soon, they'll shift the blame to you. И сейчас, если она быстро не закончится они переложат вину на вас.
No, no, too much, too fast, too soon. Нет, нет, слишком много, слишком быстро.
General how soon can you execute an air strike on the White House? Генерал, как быстро вы сможете нанести авиаудар по Белому Дому?
[Sighs] Well, why do you have to go so soon? Почему тебе надо уезжать так быстро?
I know you don't want to hear this from me, Elizabeth, but it only takes three minutes in a car to know that you came back too soon. Знаю, ты не хочешь слышать это от меня, Элизабет, но мне хватило З-х минут в машине, чтобы понять, ты вернулась слишком быстро.
Art, we got to move, and we got to move soon. Арт, нам нужно выдвигаться - и выдвигаться быстро.
You shared too much too soon. Quickest way to kill a romance. Ты слишком быстро открылся и убил всю романтику!
It's just - it's too much too soon. Просто... слишком быстро и слишком много...
And I lit the pilot light too soon and whoosh! И я зажгла запал слишком быстро, и буух!
And I thought seeing as how you're on the mend, we'd be off soon. И я подумал раз Вы так быстро пошли на поправку, то нам скоро можно и идти.
I didn't think I'd see you again so soon. Не думал я, что мы так быстро встретимся.
We hope to achieve consensus on wording that will assist with the adoption and implementation of a programme of work soon, thereby making it possible for the Conference to start substantive work without delay. И мы надеемся на достижение консенсусной формулировки, которая позволит быстро принять и осуществлять программу работы, давая тем самым Конференции возможность безотлагательно начать предметную деятельность.
I didn't think I'd get to read pages so soon. Я не думаю, что смогу прочитать всё так быстро
Denise, if I was to find a way to act now, soon, if it was precarious... Дениз, что если бы я нашел способ действовать сейчас, быстро, но это было бы так шатко...
so once a president is elected, the Board can deal with this very serious matter as soon as possible. Поэтому как только президент будет избран Совет сможет бороться с этим очень серьезные меры настолько быстро, насколько возможно
I'm actually surprised that you're in a relationship so soon. Я, на самом деле удивлен что у тебя новые отношения так быстро
"the end of the day came too soon." "День подошёл к концу слишком быстро".