Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Soon - Быстро"

Примеры: Soon - Быстро
Which may not happen any time soon. А это может случиться не так уж быстро.
I think we got too close too soon. Пожалуй, мы слишком быстро сблизились.
I didn't realize you'd be leaving so soon. Я не думал, что ты так быстро уйдешь отсюда.
And back on the power as soon as you can. И опять газ в пол, так быстро как сможешь.
Women soon fire of what's on offer here, but men are more loyal. Женщинам здесь быстро надоедает, а мужчины хранят нам верность.
I didn't expect you back so soon. Я не ждала, что ты вернёшься так быстро.
If we don't find Wyatt soon, another building will burn down. Если мы не найдем Уайта быстро, еще одно здание сгорит.
Meanwhile, our orders are to get you back to DS9 as soon as possible. Пока же, наш приказ доставить вас на ДС9 так быстро, как это возможно.
Let's get backas soon as we can. Возвращаемся так быстро, как сможем.
It's just... it's too much too soon. Просто... всё случилось слишком быстро.
I left and you dropped me as soon as you could. Я уехал, и ты бросила настолько быстро, насколько смогла.
No one is getting over that any time soon. Никто бы так быстро не забыл.
The adoption of this outcome document is a tremendous achievement, one which only a few days ago we did not expect so soon. Принятие этого итогового документа является огромным достижением, которого всего несколько дней тому назад мы не ожидали достичь так быстро.
The problem of international terrorism is not going to disappear soon. Проблема международного терроризма не исчезнет быстро.
The Commission shall hold its first meeting as soon as possible and shall be based in Bujumbura. Эта Комиссия проведет свою первую встречу настолько быстро, насколько это будет возможным, и будет базироваться в Бужумбуре.
It depends from the owner of a website, how soon his customers will learn about the website. Насколько быстро потенциальные клиенты узнают о сайте зависит только от его владельца.
Unless someone comes to our aid soon, all may be lost. Если быстро не придет помощь может быть поздно.
Furthermore, negotiations on an FMCT should begin as soon as possible and should be rapidly concluded. Кроме того, следует как можно скорее начать и быстро завершить переговоры о ДЗПРМ.
The quality of water is rapidly deteriorating, and proper protection measures have to be implemented as soon as possible. Качество воды быстро ухудшается, и как можно скорее должны быть приняты надлежащие меры защиты.
External websites offering illegal images could soon be blocked quickly and efficiently. Внешние веб-сайты, предлагающие незаконное изображения вскоре может быть заблокирован быстро и эффективно.
The union and owners met again on September 13 but the negotiation soon collapsed. Следующая встреча профсоюза и владельцев прошла 13 сентября, однако переговоры быстро закончились.
At eighteen, Antoine de Roquelare was still young, and Henry soon appreciated the loyalty and devotion of his brilliant companion. В восемнадцать лет, Антуан де Роклор был еще молод, и Генрих Наваррский быстро оценил лояльность и преданность своего блестящего компаньона.
The success of the AdLib Music Card soon attracted competitors. Успех звуковой карты AdLib быстро привлек внимание конкурентов.
The difficult living and working conditions soon led to the complete exhaustion of the prisoners. Тяжелые условия жизни и труда быстро привели к полному истощению заключенных.
They flee together but are soon tracked down. Те убегают, однако быстро попадают в тупик.