| The city was destroyed by Emperor Frederick Barbarossa in 1155, but was soon rebuilt. | В 1155 году город был разрушен императором Фридрихом Барбароссой, но быстро восстановлен. |
| Her blog soon became popular and attracted the attention of sponsors. | Он быстро стал популярным и привлек внимание спонсоров. |
| La Gasca soon assembled a respectable army. | Галлиен очень быстро собрал большую армию. |
| But rather soon his case was lifted for lack of convincing proofs and he was set free. | Однако сравнительно быстро дело в его отношении было прекращено за недоказанностью обвинения, а сам он освобождён. |
| But she soon learns how quickly dreams can turn into nightmares. | Когда кто-то оказывается в ловушке прошлого, сны могут быстро превратиться в кошмары). |
| The situation soon escalated into a major battle. | Спор быстро перерос в настоящую битву. |
| It soon became a vital and profitable business enterprise. | Он быстро основал удачный и прибыльный бизнес. |
| That's for the ephedrine soon to become Methedrine. | Чтобы из эфедрина быстро сделать метедрин. |
| Even the most beautiful body is soon destroyed by age. | Даже самое красивое тело довольно быстро разрушает возраст. |
| I wasn't expecting you guys so soon. | Я не ждал вас так быстро. |
| I just never imagined this happening so soon. | Никогда не думал, что это произойдет так быстро. |
| I was; just not so soon. | То есть ожидала, но не так быстро. |
| I didn't expect to be changing diapers again so soon. | Я не ожидала, что снова придется менять подгузники так быстро. |
| With Venizelos' arrival, the League was sidelined, and the energetic and relatively young politician soon dominated Greek political life. | С приходом Венизелоса Военная Лига оказалась в стороне, а энергичный и сравнительно молодой политик быстро стал доминирующей фигурой в греческой политической жизни. |
| I think she went back to work too soon. | Я думаю она вернулась назад к работе слишком быстро. |
| Came too soon, you see. | Взрыв произошёл слишком быстро, вы понимаете. |
| I didn't expect it to happen so soon. | Я не ожидала, что так быстро. |
| But I think this is happening too soon. | Но мне кажется, что все происходит слишком быстро. |
| This could work, but we have to do it soon. | Это может сработать, но нужно действовать быстро. |
| So it doesn't run to your head, and you won't die too soon. | Так что ваша голова не функционирует, но вы не умрете слишком быстро. |
| I know it's soon, but... | Я знаю, что это быстро, но... |
| Things quieted down quickly and the incident was soon forgotten. | Волнения общественности быстро улеглись, а инцидент был забыт. |
| Unfortunately for Gabrielle, her thoughts quickly turned to her impending divorce, and the empty house she'd soon return to. | К несчастью для Габриэль, ее мысли довольно быстро вернулись к неизбежному разводу и пустому дому, в который скоро ей предстояло вернуться. |
| The crying and fighting started soon, actually. | Слезы и ссоры начались очень быстро. |
| The idea quickly spread around Flanders and neighboring counties and "Beurzen" soon opened in Ghent and Amsterdam. | Идея быстро распространилась по Фландрии и соседним графствам и биржи вскоре открылись в Генте и Амстердаме. |