| And if I find any atheists on this base, they'll soon start believing in something. | И если я найду здесь атеистов, то могу спорить, что они быстро обретут веру. |
| Mr. President... I hope that the U.S... cooperate as soon as the USSR. | Мистер Президент... я надеюсь, что США... начнут сотрудничать также. быстро, как СССР. |
| We'll soon lead him astray! | Мы быстро собьем его с пути! |
| So what brings you back so soon? | Так почему ты так быстро вернулся? |
| How soon can your men get here? | Как быстро твои парни придут сюда? |
| I'm sorry to see you've fallen in with a such a bad crowd so soon. | Мне жаль, что ты так быстро связалась с плохой компанией. |
| Well, we must start climbing down the cliff and get aboard as soon as we can. | Так, мы должны спускаться по скале и забраться на борт, так быстро, как сможем. |
| It just, it seems a little soon. | Мне кажется, всё это слишком быстро. |
| He soon felt well again, and the family returned to Manchester in the autumn. | И действительно, довольно быстро Ричард стал чувствовать себя лучше, и осенью они вернулись в Манчестер. |
| If you don't ask her out soon, you'll be in the zone forever. | Если бы быстро не откроешь ей своих чувств, то ты так и останешься в этой зоне навсегда. |
| My fear is, if we don't catch him soon, somebody else is going to die. | Боюсь, что если мы его быстро не поймаем, умрет ещё кто-то. |
| We need a stat type and cross as soon as the guy gets here. | Как только парень будет здесь, нужно быстро определить группу и резус. |
| I want my army close by my side as soon as possible. | Я хочу вернуть армию так быстро, как это только возможно. |
| I just didn't know that he was seeing someone so soon. | Я не знала, что он так быстро начнет отношения. |
| And not only that, everybody knew that the Bionicles would be destroyed quite soon. | И не только это - все знали, что их конструкторы быстро разрушат. |
| How soon can you move the money? | И как быстро ты можешь перевезти деньги? |
| How soon can you get here? | Как быстро вы сможете привезти ее? |
| If we do not do something soon, that asteroid will destroy everything. | Если не действовать быстро, этот астероид не оставит от нас ни кусочка. |
| I always push it into them too soon... and too hard. | Я слишком быстро начинаю их проталкивать... и слишком жёстко. |
| How soon can you get them all to me? | Как быстро ты сможешь их всех достать? |
| How did you get out so soon? | Как вам удалось освободиться так быстро? |
| We're unlikely to crack it anytime soon, but we're trying. | Едва ли мы его быстро взломаем, но мы стараемся. |
| How soon can you get here? | Как быстро ты сможешь её подвезти? |
| They can't have dropped them and made it back this soon, Travis. | Они не смогли бы высадить их и так быстро вернуться назад, Трэвис. |
| How soon can you be in Bridgeport? | Как быстро сможешь приехать в Бриджпорт? |