I just wanted to say I'm sorry I have to leave you so soon. |
Хотел извинится, что мне придется так быстро тебя покинуть. |
When you send something that soon, it's for the inner circle. |
Когда отправляешь что-то так быстро, это для узкого круга. |
We need to find her back as soon as possible. |
Нам нужно найти ее и вернуть обратно так быстро, как это будет возможно. |
Steven, you don't have to go so soon. |
Стивен, тебе необязательно так быстро уходить. |
If you leave soon, I can arrange a diplomatic flight for you. |
Если ты быстро соберешься, я смогу организовать тебе дипломатический рейс. |
If we act soon, we can break his power. |
Если мы будем действовать быстро, мы сможем остановить его. |
I'll get there soon as I can. |
Я буду там так быстро, как только смогу. |
Brenna, I'd advise you to stop lying to me as soon as possible. |
Бренна, я бы посоветовала тебе перестать врать мне настолько быстро, насколько это возможно. |
One of the soldiers replied that he would only be gone for a few minutes and that they would soon release him. |
Один военный ответил, что сын им нужен всего на несколько минут, а затем они его быстро отпустят. |
How soon can you make contact? |
Как быстро Вы сможете вступить в контакт? |
Don't worry, she'll soon forget you. |
Не беспокойтесь, она вас быстро забудет. |
We hit it off right away, and soon we even kissed. |
Мы сразу нашли общий язык, и довольно быстро поцеловались. |
The population aged 12-24 is still increasing rapidly in Africa, however, while it is declining, or will soon decline, in all other regions. |
Численность возрастной группы 12 - 24 лет по-прежнему быстро увеличивается в Африке, хотя и сокращается или вскоре начнет сокращаться во всех других регионах. |
I didn't expect to see you leaving here anytime soon. |
Я и не думала, что ты так быстро отсюда уйдёшь. |
"Dawn comes too soon, night flees too soon." |
Рассвет придет так скоро, ночь пролетит так быстро, |
If we don't get to the inn soon, there won't even be a crumb left, and I'm starving. |
Если мы быстро не доберемся до гостиницы, нам даже крошки не достанется, а я ужасно голоден. |
He was born too soon before he could repent his sins |
Он родился слишком быстро, он не успел искупить свои грехи. |
I feel comfortable, like I can tell you anything that I wouldn't have the courage to say to other guys, and certainly not so soon. |
Я чувствую себя уютно, как будто я могу рассказать тебе о том, на что мне бы не хватило смелости сказать другим мужчинам, и точно не так быстро. |
How am I supposed to prepare things so soon? |
Как мне прикажете всё приготовить так быстро? |
I was just saying everything is so soon. |
Я просто говорю, что все так быстро |
How soon can you do a test on those? |
Как быстро ты сможешь их проверить? |
If your part's an emergency you have to move soon |
Если вы остановились в скорой помощи, в скором времени вам придется быстро переместиться. |
I regretted it as soon as I did it. |
Но я быстро пожалела об этом. |
He would have wanted me to try and finish it... as soon as I could. |
Он хотел бы, чтобы я закончила их, так же быстро, как он. |
You need to get back to the office as soon as you can. |
Тебе надо вернуться в офис так быстро, как только сможешь. |