| I just wanted to say I'm sorry I have to leave you so soon. | Хотел извинится, что мне придется так быстро тебя покинуть. |
| When you send something that soon, it's for the inner circle. | Когда отправляешь что-то так быстро, это для узкого круга. |
| We need to find her back as soon as possible. | Нам нужно найти ее и вернуть обратно так быстро, как это будет возможно. |
| Steven, you don't have to go so soon. | Стивен, тебе необязательно так быстро уходить. |
| If you leave soon, I can arrange a diplomatic flight for you. | Если ты быстро соберешься, я смогу организовать тебе дипломатический рейс. |
| If we act soon, we can break his power. | Если мы будем действовать быстро, мы сможем остановить его. |
| I'll get there soon as I can. | Я буду там так быстро, как только смогу. |
| Brenna, I'd advise you to stop lying to me as soon as possible. | Бренна, я бы посоветовала тебе перестать врать мне настолько быстро, насколько это возможно. |
| One of the soldiers replied that he would only be gone for a few minutes and that they would soon release him. | Один военный ответил, что сын им нужен всего на несколько минут, а затем они его быстро отпустят. |
| How soon can you make contact? | Как быстро Вы сможете вступить в контакт? |
| Don't worry, she'll soon forget you. | Не беспокойтесь, она вас быстро забудет. |
| We hit it off right away, and soon we even kissed. | Мы сразу нашли общий язык, и довольно быстро поцеловались. |
| The population aged 12-24 is still increasing rapidly in Africa, however, while it is declining, or will soon decline, in all other regions. | Численность возрастной группы 12 - 24 лет по-прежнему быстро увеличивается в Африке, хотя и сокращается или вскоре начнет сокращаться во всех других регионах. |
| I didn't expect to see you leaving here anytime soon. | Я и не думала, что ты так быстро отсюда уйдёшь. |
| "Dawn comes too soon, night flees too soon." | Рассвет придет так скоро, ночь пролетит так быстро, |
| If we don't get to the inn soon, there won't even be a crumb left, and I'm starving. | Если мы быстро не доберемся до гостиницы, нам даже крошки не достанется, а я ужасно голоден. |
| He was born too soon before he could repent his sins | Он родился слишком быстро, он не успел искупить свои грехи. |
| I feel comfortable, like I can tell you anything that I wouldn't have the courage to say to other guys, and certainly not so soon. | Я чувствую себя уютно, как будто я могу рассказать тебе о том, на что мне бы не хватило смелости сказать другим мужчинам, и точно не так быстро. |
| How am I supposed to prepare things so soon? | Как мне прикажете всё приготовить так быстро? |
| I was just saying everything is so soon. | Я просто говорю, что все так быстро |
| How soon can you do a test on those? | Как быстро ты сможешь их проверить? |
| If your part's an emergency you have to move soon | Если вы остановились в скорой помощи, в скором времени вам придется быстро переместиться. |
| I regretted it as soon as I did it. | Но я быстро пожалела об этом. |
| He would have wanted me to try and finish it... as soon as I could. | Он хотел бы, чтобы я закончила их, так же быстро, как он. |
| You need to get back to the office as soon as you can. | Тебе надо вернуться в офис так быстро, как только сможешь. |