| Because of his unconventional artistic beliefs (such as his dismissal of Michelangelo's technique) and personality, El Greco soon acquired enemies in Rome. | Из-за своих нетрадиционных художественных взглядов (к примеру, пренебрежение Микеланджело) и личных качеств, Эль Греко быстро обзавелся в Риме многочисленными врагами. |
| How soon can you get this train here? | Как быстро можно подогнать тот поезд? |
| Lemon, how soon can you start the talent search? | Лемон, как быстро ты сможешь организовать поиск талантов? |
| How soon do you think we can be here? | Как быстро вы доберетесь до нас? |
| I can give you time to discuss it, but this is a decision that needs to be made soon. | Я могу дать вам время обсудить это, но решение должно быть принято быстро. |
| How soon can you get over there? | Как быстро мы сможем добраться до них? |
| How soon can you get over there? | Как быстро вы можете там быть? |
| How soon can you replicate them? | Как быстро мы сможем их реплицировать? |
| Why are you going so soon? | Куда же ты так быстро? Стой! |
| To a dream that ended too soon | К мечте, которая оборвалась так быстро. |
| Back so soon, Mr. Cooper? | М-р Купер, так быстро вернулись? |
| I don't ignore them, but I do have to prioritize who needs help and how soon. | Я не игнорировал их, Но у меня должен быть приоритет кто нуждается в помощи и как быстро. |
| Back so soon, my pretty little plaything? | Вернулась так быстро, моя прелестная марионетка? |
| So how did you get out of jail so soon? | Так как ты так быстро вышла из тюрьмы? |
| The chariots dashing into the Greek ranks, broke up their close formation, and the cavalry soon cut down about a hundred men. | Колесницы лихо врезались в греческие ряды, разбили их сомкнутый строй, а конница затем быстро сократила их число до около ста человек. |
| And luckily, I will soon. | К сожалению, я быстро загораю. |
| Now, while this so-called "Brownian motion" was strange, scientists soon forgot about it. | Несмотря на то, что это так называемое броуновское движение было столь необычным, учёные довольно быстро о нём забыли. |
| Just run really fast as soon as you hit the ground. | А ты просто начни тоже бежать быстро. |
| If you don't make some serious changes around here soon, that ocean won't be here much longer. | Если вы быстро не совершите нескольких серьёзных изменений в этом направлении, то этого океана больше здесь не будет. |
| Some investors and governments now worry that the Fed may raise rates too soon and too fast, causing economic and financial shockwaves. | Некоторые инвесторы и правительства теперь опасаются, что ФРС может повысить ставки слишком рано и слишком быстро, в результате чего пойдут экономические и финансовые шоки. |
| But in reading In an Uncertain World, you soon see that "probabilistic thinking" was not Rubin's only weapon. | Но, читая его книгу, быстро понимаешь, что "вероятностное мышление" - не единственное оружие Рубина. |
| Just as well, because it was about to finish. But, knowing your... bad habit, I'm not surprised it ended so soon. | Это прекрасно, потому что мы были уже на мели, но зная твои наклонности, меня не удивляет, что она закончилась так быстро. |
| How soon until we can override his instructions? | Как быстро мы сможем обойти его программу? |
| How did you find out so soon? | А как ты так быстро об этом узнала? |
| At first, we kept it secret But gossip soon spread | Сначала это была наша тайна, но сплетни быстро расползаются. |