Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Soon - Быстро"

Примеры: Soon - Быстро
Because of his unconventional artistic beliefs (such as his dismissal of Michelangelo's technique) and personality, El Greco soon acquired enemies in Rome. Из-за своих нетрадиционных художественных взглядов (к примеру, пренебрежение Микеланджело) и личных качеств, Эль Греко быстро обзавелся в Риме многочисленными врагами.
How soon can you get this train here? Как быстро можно подогнать тот поезд?
Lemon, how soon can you start the talent search? Лемон, как быстро ты сможешь организовать поиск талантов?
How soon do you think we can be here? Как быстро вы доберетесь до нас?
I can give you time to discuss it, but this is a decision that needs to be made soon. Я могу дать вам время обсудить это, но решение должно быть принято быстро.
How soon can you get over there? Как быстро мы сможем добраться до них?
How soon can you get over there? Как быстро вы можете там быть?
How soon can you replicate them? Как быстро мы сможем их реплицировать?
Why are you going so soon? Куда же ты так быстро? Стой!
To a dream that ended too soon К мечте, которая оборвалась так быстро.
Back so soon, Mr. Cooper? М-р Купер, так быстро вернулись?
I don't ignore them, but I do have to prioritize who needs help and how soon. Я не игнорировал их, Но у меня должен быть приоритет кто нуждается в помощи и как быстро.
Back so soon, my pretty little plaything? Вернулась так быстро, моя прелестная марионетка?
So how did you get out of jail so soon? Так как ты так быстро вышла из тюрьмы?
The chariots dashing into the Greek ranks, broke up their close formation, and the cavalry soon cut down about a hundred men. Колесницы лихо врезались в греческие ряды, разбили их сомкнутый строй, а конница затем быстро сократила их число до около ста человек.
And luckily, I will soon. К сожалению, я быстро загораю.
Now, while this so-called "Brownian motion" was strange, scientists soon forgot about it. Несмотря на то, что это так называемое броуновское движение было столь необычным, учёные довольно быстро о нём забыли.
Just run really fast as soon as you hit the ground. А ты просто начни тоже бежать быстро.
If you don't make some serious changes around here soon, that ocean won't be here much longer. Если вы быстро не совершите нескольких серьёзных изменений в этом направлении, то этого океана больше здесь не будет.
Some investors and governments now worry that the Fed may raise rates too soon and too fast, causing economic and financial shockwaves. Некоторые инвесторы и правительства теперь опасаются, что ФРС может повысить ставки слишком рано и слишком быстро, в результате чего пойдут экономические и финансовые шоки.
But in reading In an Uncertain World, you soon see that "probabilistic thinking" was not Rubin's only weapon. Но, читая его книгу, быстро понимаешь, что "вероятностное мышление" - не единственное оружие Рубина.
Just as well, because it was about to finish. But, knowing your... bad habit, I'm not surprised it ended so soon. Это прекрасно, потому что мы были уже на мели, но зная твои наклонности, меня не удивляет, что она закончилась так быстро.
How soon until we can override his instructions? Как быстро мы сможем обойти его программу?
How did you find out so soon? А как ты так быстро об этом узнала?
At first, we kept it secret But gossip soon spread Сначала это была наша тайна, но сплетни быстро расползаются.