It wasn't a wedding anniversary. |
Это не годовщина свадыбы, это был такой особенный дены. |
Yet the anniversary passed almost unnoticed. |
При этом годовщина прошла практически никем не замеченной. |
Nate says Our anniversary takes precedence. |
Нейт говорит, наша "годовщина" берет пальму первенства. |
Not knowing when our anniversary is. |
За то, что не знаешь, когда у нас годовщина. |
Actually, turns out tonight's my first anniversary. |
Вообще, так уж получилось, что сегодня - моя первая годовщина. |
We maybe just had our anniversary. |
У нас, возможно, недавно была годовщина. |
This is the thirtieth anniversary of our first participation in the General Assembly. |
Исполняется тридцатая годовщина с того момента, когда мы впервые приняли участие в работе Генеральной Ассамблеи. |
The anniversary could also provide a focus for the high-level segment. |
Эта годовщина могла бы также стать одним из центральных вопросов для сегмента высокого уровня. |
You said this was our anniversary. |
Хватит! Ты же сама сказала - у нас годовщина. |
The year 2011 marked the tenth anniversary of the events of 11 September 2001. |
В 2011 году отмечалась десятая годовщина событий 11 сентября 2001 года. |
As the tenth anniversary of the Campaign to End Fistula approaches, numerous challenges have still to be met. |
Приближается десятая годовщина Кампании по ликвидации свищей, однако немало проблем пока еще не решено. |
The twentieth anniversary of the adoption of the Declaration provides an opportunity for States to consider practical measures for enhancing its implementation. |
Двадцатая годовщина принятия Декларации является для государств хорошей возможностью рассмотреть вопрос о практических мерах, направленных на улучшение осуществления Декларации. |
That anniversary will offer an opportunity to conduct a national evaluation and analysis of persons with disabilities in Nigeria. |
Это годовщина даст возможность провести национальную оценку и анализ положения инвалидов в Нигерии. |
It should be stressed that the twenty-fifth anniversary was a major topic of discussion at Convention meetings at that time. |
Следует подчеркнуть, что в то время 25-я годовщина была одной из основных тем обсуждения на совещаниях по Конвенции. |
The seventieth anniversary of the Hiroshima and Nagasaki attacks is the appropriate milestone to achieve our goal. |
Семидесятая годовщина бомбардировок Хиросимы и Нагасаки является соответствующей вехой на пути к достижению нашей цели. |
In September 2011, the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action was celebrated by a high-level meeting of the General Assembly. |
В сентябре 2011 года десятая годовщина принятия Дурбанской декларации и программы действий была отмечена заседанием Генеральной Ассамблеи высокого уровня. |
Next week was our one-year anniversary. |
На следующей неделе будет наша первая годовщина. |
October 23rd... the anniversary of our very first con together. |
23 октября... годовщина нашей самой первой совместной аферы. |
Bill and my 20th anniversary is in five days. |
Наша с Биллом 20-я годовщина будет через пять дней. |
Let's discuss it after the school's anniversary is past. |
Давай обсуждать это после того как пройдет годовщина школы. |
I know, but it's the anniversary. |
Знаю, но у нее годовщина. |
So Saturday is the three-month anniversary of Sylvie and me. |
В субботу у нас с Сильви трехмесячная годовщина. |
It is our three-month anniversary, Joe. |
Это наша трёхмесячная годовщина, Джо. |
Let's say it's our fifth anniversary. |
Представь, что наступила наша пятая годовщина. |
It's your anniversary, Mrs. Minosa. |
Сегодня ваша годовщина, миссис Миноза. |