It's the fifth anniversary of the Mars disaster today, man. |
Сегодня - 5-ая годовщина несчастья на Марсе, мужик. |
Besides from the fact that is the anniversary of the Mars mission... |
Не считая того факта, что это - годовщина миссии на Марс... |
Today is my tenth anniversary of working here. |
Сегодня десятая годовщина моей работы здесь. |
It's our fifth anniversary and there is no acknowledgement. |
Это уже наша пятая годовщина, а он даже ничего не подарил. |
It would have been our 20th wedding anniversary. |
Это должна была быть наша двадцатая годовщина. |
I know it was supposed to be your anniversary yesterday. |
Я знаю, вчера у вас была годовщина, но... |
Our two-week anniversary is coming up, and I was hoping that maybe... |
Приближается наша 2-х недельная годовщина, и я надеялся, что может... |
I've got an anniversary coming up next week. |
У меня годовщина на следующей неделе. |
Thet was a test to see if you even care about our anniversary. |
Это была проверка, чтобы убедиться, что тебя не волнует наша годовщина. |
I just had the worst anniversary ever. |
Это была самая ужасная годовщина на свете. |
I know we only have one anniversary a year. |
Я знаю, что годовщина всего раз в год. |
As I said, it is my anniversary and I have just recycled it. |
Как я уже сказал, сегодня моя годовщина и я ее выбросил. |
I just thought... our anniversary... |
Я просто подумал... у нас ведь годовщина... |
Today is the anniversary of the day her father and brother died. |
Сегодня годовщина со дня гибели ее отца и брата. |
Today's Mike and my one-year anniversary. |
У нас с Майком сегодня годовщина. |
And it's their anniversary Friday night. |
И в эту пятницу у них годовщина. |
Well, it's your anniversary. |
Ну, сегодня же ваша годовщина. |
It's our tenth wedding anniversary. |
и все рухнуло... 10 годовщина свадьбы... |
Then we have this whole anniversary business on top of that. |
Ещё и эта годовщина в довершение ко всему. |
It's kind of a big day for us - our first anniversary. |
У нас вроде как важный день - наша первая годовщина. |
It was our one-year anniversary and Richie's mother took Ronnie for the weekend. |
У нас с Ричи была первая годовщина, и его мама забрала Ронни на выходные. |
It's kind of an anniversary. |
У нас, вроде, годовщина. |
Today. The two-year anniversary of Nightfall. |
Сегодня вторая годовщина "Ночного падения". |
Well, here's to our one-year anniversary of chasing red pins around the world. |
Что ж, вот и наша однолетняя годовщина преследования красной метки по всему миру. |
Every year, the same anniversary. |
Каждый год, та же годовщина. |