| 8 August marks the one-year anniversary of the tragic events in South Ossetia. | 8 августа исполняется годовщина трагических событий в Южной Осетии. |
| The question was urgent in that 2008, which marked the seventy-fifth anniversary of the famine, was drawing to a close. | Вопрос является срочным, поскольку 2008 год, на который приходится семьдесят пятая годовщина голода, приближается к завершению. |
| This year marks the thirtieth anniversary of the first special session on disarmament (SSOD-I), which defined the mandate of this Committee. | В этом году исполняется тридцатая годовщина первой специальной сессии, посвященной разоружению, которая определила мандат этого Комитета. |
| Last year marked the tenth anniversary of the Treaty. | В прошлом году исполнилась десятая годовщина этого Договора. |
| I would like to take this opportunity to state again that today is the sixty-fourth anniversary of the atomic bombing in Hiroshima. | Я хотел бы, пользуясь возможностью, вновь заявить, что сегодня исполняется шестьдесят четвертая годовщина атомной бомбардировки Хиросимы. |
| Babe, it's our anniversary. | Дорогой, это же наша годовщина. |
| The anniversary of our... of your sanatorium is on Sunday. | Годовщина нашего... то есть, вашего санатория - в воскресенье. |
| One anniversary that I'd like to forget. | Годовщина, о которой я хотел бы забыть. |
| The 20th anniversary of you and Ayatollah at the Garden. | 20-я годовщина твоего боя с Аятоллой. |
| It closed early 'cause it's Dell's wedding anniversary. | Он рано закрылся, потому что сегодня годовщина свадьбы Делла. |
| Today's anniversary will pass and hardly anyone will notice. | Нынешняя годовщина, видимо, пройдёт незаметно. |
| Go on. It's his anniversary. | Иди же, это же его годовщина. |
| Last night was their 25th wedding anniversary. | Вчера была 25-я годовщина их свадьбы. |
| ~ Must be coming up to your first anniversary... | Наверное, скоро ваша первая годовщина... |
| The fifth anniversary of the day I landed. | Сегодня пятая годовщина моего прибытия на остров. |
| I mean, we just had our 20th anniversary. | Недавно у нас была 20-ая годовщина. |
| As the Counter-Terrorism Committee moves towards its seventh anniversary, we must acknowledge that the struggle against international terrorism is still ongoing. | По мере того как приближается седьмая годовщина создания Контртеррористического комитета, мы должны признать, что борьба с международным терроризмом все еще продолжается. |
| It's their 30th anniversary, Lewicki. | У них 30-ти летняя годовщина свадьбы, Левики. |
| My 16th wedding anniversary, Sarge, okay? | Сегодня у меня шестнадцатая годовщина свадьбы, сержант, понимаете? |
| Speaking of untimely demise, it's me and Cindy's anniversary tomorrow night. | О, кстати о безвременной кончине, у нас с Синди годовщина завтра празднуем в баре Мэдди. |
| It's the anniversary of our great victory over Russia in 1905. | Сегодня годовщина нашей великой победы над Россией в 1905-м году. |
| Her day is coming to an end, and today's an anniversary. | Ее день подходит к концу, и сегодня годовщина. |
| Okay, so it was our third anniversary, and Mickey was staying with us. | Это была наша третья годовщина, и Микки был у нас. |
| As I recall, Belasis says the 100th anniversary of the bargain is often an auspicious moment. | Насколько я помню, Белазис считает, что сотая годовщина сделки - весьма благоприятный момент. |
| And Thursday night Was the anniversary of my marriage to kamala. | И вечером в четверг была годовщина свадьбы с Камалой. |