Английский - русский
Перевод слова Anniversary
Вариант перевода Годовщина

Примеры в контексте "Anniversary - Годовщина"

Примеры: Anniversary - Годовщина
8 August marks the one-year anniversary of the tragic events in South Ossetia. 8 августа исполняется годовщина трагических событий в Южной Осетии.
The question was urgent in that 2008, which marked the seventy-fifth anniversary of the famine, was drawing to a close. Вопрос является срочным, поскольку 2008 год, на который приходится семьдесят пятая годовщина голода, приближается к завершению.
This year marks the thirtieth anniversary of the first special session on disarmament (SSOD-I), which defined the mandate of this Committee. В этом году исполняется тридцатая годовщина первой специальной сессии, посвященной разоружению, которая определила мандат этого Комитета.
Last year marked the tenth anniversary of the Treaty. В прошлом году исполнилась десятая годовщина этого Договора.
I would like to take this opportunity to state again that today is the sixty-fourth anniversary of the atomic bombing in Hiroshima. Я хотел бы, пользуясь возможностью, вновь заявить, что сегодня исполняется шестьдесят четвертая годовщина атомной бомбардировки Хиросимы.
Babe, it's our anniversary. Дорогой, это же наша годовщина.
The anniversary of our... of your sanatorium is on Sunday. Годовщина нашего... то есть, вашего санатория - в воскресенье.
One anniversary that I'd like to forget. Годовщина, о которой я хотел бы забыть.
The 20th anniversary of you and Ayatollah at the Garden. 20-я годовщина твоего боя с Аятоллой.
It closed early 'cause it's Dell's wedding anniversary. Он рано закрылся, потому что сегодня годовщина свадьбы Делла.
Today's anniversary will pass and hardly anyone will notice. Нынешняя годовщина, видимо, пройдёт незаметно.
Go on. It's his anniversary. Иди же, это же его годовщина.
Last night was their 25th wedding anniversary. Вчера была 25-я годовщина их свадьбы.
~ Must be coming up to your first anniversary... Наверное, скоро ваша первая годовщина...
The fifth anniversary of the day I landed. Сегодня пятая годовщина моего прибытия на остров.
I mean, we just had our 20th anniversary. Недавно у нас была 20-ая годовщина.
As the Counter-Terrorism Committee moves towards its seventh anniversary, we must acknowledge that the struggle against international terrorism is still ongoing. По мере того как приближается седьмая годовщина создания Контртеррористического комитета, мы должны признать, что борьба с международным терроризмом все еще продолжается.
It's their 30th anniversary, Lewicki. У них 30-ти летняя годовщина свадьбы, Левики.
My 16th wedding anniversary, Sarge, okay? Сегодня у меня шестнадцатая годовщина свадьбы, сержант, понимаете?
Speaking of untimely demise, it's me and Cindy's anniversary tomorrow night. О, кстати о безвременной кончине, у нас с Синди годовщина завтра празднуем в баре Мэдди.
It's the anniversary of our great victory over Russia in 1905. Сегодня годовщина нашей великой победы над Россией в 1905-м году.
Her day is coming to an end, and today's an anniversary. Ее день подходит к концу, и сегодня годовщина.
Okay, so it was our third anniversary, and Mickey was staying with us. Это была наша третья годовщина, и Микки был у нас.
As I recall, Belasis says the 100th anniversary of the bargain is often an auspicious moment. Насколько я помню, Белазис считает, что сотая годовщина сделки - весьма благоприятный момент.
And Thursday night Was the anniversary of my marriage to kamala. И вечером в четверг была годовщина свадьбы с Камалой.