Английский - русский
Перевод слова Anniversary
Вариант перевода Годовщина

Примеры в контексте "Anniversary - Годовщина"

Примеры: Anniversary - Годовщина
This third anniversary of the Dav7 is offering gifts to readers who have blogs. Эта третья годовщина dav7 предлагают подарки читателям, которые имеют блоги.
June 2009 marked the 150th anniversary of its creation as a separate colony from New South Wales. В июне 2009 года была отмечена 150-летняя годовщина создания штата и отделения его от Нового Южного Уэльса.
At the second gathering the 20th anniversary of the re-establishment of relations between the two countries was marked. На второй встрече была отмечена 20-я годовщина восстановления отношений между двумя странами.
Since this was the second anniversary of Germany's attack on the Soviet Union, both sides were preparing for the fight. Поскольку это была вторая годовщина нападения Германии на Советский Союз, к схватке готовились обе стороны.
The anniversary of its passage is celebrated annually as Tonga's Constitution Day. Годовщина её принятия отмечается ежегодно как День Конституции Тонга.
It was your anniversary, the subject came up... Это была ваша годовщина, тема всплыла...
I was supposed to be at that party last night, but it was my anniversary. Я должен был быть на той вечеринке вчера вечером, но это была моя годовщина.
I see we have an anniversary here tonight. Я вижу у нас тут годовщина сегодня.
It could be a memory trigger, an anniversary, anything. Ну, могло что-то всплыть в памяти, годовщина, что угодно.
Let's say it's our fifth anniversary. Скажем так, это наша пятая годовщина.
I need to bring my partner, Amir... somewhere amazing for our anniversary. Слушай, папи, я хочу устроить для своего парня... что-нибудь примечательное, у нас годовщина.
No. Next weekend is the anniversary Of the first time that I cooked for you. На следующих выходных годовщина первого раза, когда я готовила для тебя.
Next week is the 30th anniversary of the founding of our company. На следующей неделе 30-я годовщина основания нашей компании.
It's my wedding anniversary in a few days. Через несколько дней, у меня годовщина свадьбы.
This week marks the anniversary of the infamous Woodsboro Murders. На этой неделе годовщина печально известных убийств в Вудсборо.
It's my one-year anniversary of sobriety. У меня юбилей - годовщина воздержания.
This July marks the tenth anniversary of East Asia's financial crisis. В июле этого года будет десятая годовщина финансового кризиса в Восточной Азии.
The 40 th anniversary of the Franco-German Elysée treaty in January next year will be a good formal opportunity to do so. Сороковая годовщина франко-германского Елисейского договора в январе будущего года явится хорошей формальной возможностью для этого.
BERLIN - This November marks the first anniversary of the Euromaidan uprising in Kyiv. БЕРЛИН - В ноябре этого года исполняется первая годовщина восстания Евромайдана в Киеве.
In Brussels, Belgium, NATO celebrates its fortieth anniversary. В Брюсселе (Бельгия) отмечена 40-я годовщина создания НАТО.
It's our anniversary, genius. Это - наша годовщина, гений.
MOSCOW - This November will mark the twentieth anniversary of the fall of the Berlin Wall. МОСКВА - В ноябре этого года состоится двадцатая годовщина падения Берлинской стены.
Each anniversary of the bombings of Hiroshima and Nagasaki reminds us that memory is not morally neutral. Каждая годовщина бомбардировок Хиросимы и Нагасаки напоминает нам о том, что память не может быть морально нейтральной.
Amy? It's our anniversary. Эмми? - Сегодня наша годовщина.
No, it's the school's anniversary. Нет, у нас в школе праздник - годовщина.