| This third anniversary of the Dav7 is offering gifts to readers who have blogs. | Эта третья годовщина dav7 предлагают подарки читателям, которые имеют блоги. |
| June 2009 marked the 150th anniversary of its creation as a separate colony from New South Wales. | В июне 2009 года была отмечена 150-летняя годовщина создания штата и отделения его от Нового Южного Уэльса. |
| At the second gathering the 20th anniversary of the re-establishment of relations between the two countries was marked. | На второй встрече была отмечена 20-я годовщина восстановления отношений между двумя странами. |
| Since this was the second anniversary of Germany's attack on the Soviet Union, both sides were preparing for the fight. | Поскольку это была вторая годовщина нападения Германии на Советский Союз, к схватке готовились обе стороны. |
| The anniversary of its passage is celebrated annually as Tonga's Constitution Day. | Годовщина её принятия отмечается ежегодно как День Конституции Тонга. |
| It was your anniversary, the subject came up... | Это была ваша годовщина, тема всплыла... |
| I was supposed to be at that party last night, but it was my anniversary. | Я должен был быть на той вечеринке вчера вечером, но это была моя годовщина. |
| I see we have an anniversary here tonight. | Я вижу у нас тут годовщина сегодня. |
| It could be a memory trigger, an anniversary, anything. | Ну, могло что-то всплыть в памяти, годовщина, что угодно. |
| Let's say it's our fifth anniversary. | Скажем так, это наша пятая годовщина. |
| I need to bring my partner, Amir... somewhere amazing for our anniversary. | Слушай, папи, я хочу устроить для своего парня... что-нибудь примечательное, у нас годовщина. |
| No. Next weekend is the anniversary Of the first time that I cooked for you. | На следующих выходных годовщина первого раза, когда я готовила для тебя. |
| Next week is the 30th anniversary of the founding of our company. | На следующей неделе 30-я годовщина основания нашей компании. |
| It's my wedding anniversary in a few days. | Через несколько дней, у меня годовщина свадьбы. |
| This week marks the anniversary of the infamous Woodsboro Murders. | На этой неделе годовщина печально известных убийств в Вудсборо. |
| It's my one-year anniversary of sobriety. | У меня юбилей - годовщина воздержания. |
| This July marks the tenth anniversary of East Asia's financial crisis. | В июле этого года будет десятая годовщина финансового кризиса в Восточной Азии. |
| The 40 th anniversary of the Franco-German Elysée treaty in January next year will be a good formal opportunity to do so. | Сороковая годовщина франко-германского Елисейского договора в январе будущего года явится хорошей формальной возможностью для этого. |
| BERLIN - This November marks the first anniversary of the Euromaidan uprising in Kyiv. | БЕРЛИН - В ноябре этого года исполняется первая годовщина восстания Евромайдана в Киеве. |
| In Brussels, Belgium, NATO celebrates its fortieth anniversary. | В Брюсселе (Бельгия) отмечена 40-я годовщина создания НАТО. |
| It's our anniversary, genius. | Это - наша годовщина, гений. |
| MOSCOW - This November will mark the twentieth anniversary of the fall of the Berlin Wall. | МОСКВА - В ноябре этого года состоится двадцатая годовщина падения Берлинской стены. |
| Each anniversary of the bombings of Hiroshima and Nagasaki reminds us that memory is not morally neutral. | Каждая годовщина бомбардировок Хиросимы и Нагасаки напоминает нам о том, что память не может быть морально нейтральной. |
| Amy? It's our anniversary. | Эмми? - Сегодня наша годовщина. |
| No, it's the school's anniversary. | Нет, у нас в школе праздник - годовщина. |