Английский - русский
Перевод слова Anniversary
Вариант перевода Годовщина

Примеры в контексте "Anniversary - Годовщина"

Примеры: Anniversary - Годовщина
It's the anniversary of her religious vows and I need to arrange a service and a party... Это годовщина ее пострига, и мне нужно устроить службу и праздничный вечер.
Well, it's not that anniversary. Нет, это не та годовщина.
It could have been an anniversary or a recent death. Это может быть годовщина или недавняя смерть.
It's not a birthday, not an anniversary. Ни день рождения, ни годовщина.
Today marks the anniversary of the day they first encountered Moloch in the forest. Сегодня годовщина дня, когда они впервые увидели Молоха в лесу.
You know, our anniversary is coming up. Знаешь, у нас скоро годовщина.
No, it's your anniversary. Нет, это же ваша годовщина.
It's Roan's parents' wedding anniversary today. Сегодня годовщина свадьбы у родителей Рон.
Well, it's his anniversary, and they honeymooned here, so... Это их годовщина, здесь они провели медовый месяц...
He says it's your anniversary. Он говорит, что сегодня ваша годовщина.
As you know, Valentine's Day is Matthew's and my anniversary. А на Валентинов день годовщина у нас с Мэтью.
Maybe it's 'cause it's almost the anniversary of the divorce. Может, это потому, что это практически годовщина развода.
Tomorrow would have been my 8th anniversary. Завтра была бы моя 8-ая годовщина.
Her anniversary is just once a year, Mum. Ее годовщина всего раз в году, Мам.
We just had our third anniversary on April 8th. 8-го апреля у нас была третья годовщина.
Speaking of anniversaries, it is the third anniversary of me and Abed watching Freaky Friday for the first time. Кстати о годовщинах, сегодня третья годовщина того, как мы с Эбедом впервые посмотрели Чумовую пятницу.
Kim and I just had our six-year anniversary. У нас с Ким только что была шестилетняя годовщина.
Well, tonight is the anniversary of our first date, and I wanted to celebrate it by writing a song for you. Ну, сегодня годовщина нашего первого свидания, и я хотел отпраздновать это написав песню для тебя.
Today would have been our one-year anniversary. Сегодня у нас была бы первая годовщина.
It's our three-month anniversary tonight, so I'm probably due another handle. Сегодня наша З-месячная годовщина, так что меня возможно и другой рукой потискают.
It's mine and Jake's three-month anniversary. Это наша с Джейком З-месячная годовщина.
It's our anniversary, so I got us the Big Buckaroo package. Это наша годовщина, поэтому я купила нам большой ковбойский набор.
Well, whatever it is, this anniversary date has to be associated with some kind of long-term stressor. Что бы это ни было, годовщина должна быть связана с каким-то долговременным стрессором.
And the anniversary means too much to him to have Alison's body be the one to be discovered. А годовщина значила для него слишком много, чтобы он позволил обнаружить именно тело Элисон.
The death of the child the stressor, the recent anniversary the trigger. Смерть ребенка - стрессор, а недавняя годовщина - триггер.