| This represents 14.9% of Yemen's 2011 population. | По данным на 2011 год, в интернет выходило 14,9 % населения Йемена. |
| It was also the only port importing coffee from Yemen. | Он был также единственным портом импорта кофе из Йемена. |
| In the summer of 1992, representatives of Saudi Arabia and Yemen met in Geneva to discuss settlement of the border issue. | Летом того же года делегации Саудовской Аравии и Йемена встретились в Женеве для урегулирования проблем с границами. |
| Greece and Yemen have no relevant similarities, except the contrast between their size and possible spillover effects. | У Греции и Йемена нет никаких близких соответствий, за исключением их размеров и возможных эффектов распространения. |
| The US should not be surprised by any of these developments because American involvement in Yemen is not new. | США не должны удивляться этим событиям, так как для Америки вмешательство в дела Йемена не ново. |
| As the Obama administration formulates policy towards Egypt and Yemen, it faces a dilemma. | По мере того как администрация Обамы разрабатывает политику в отношении Египта и Йемена, она сталкивается с дилеммой. |
| Remittance income formed a big part of Yemen's budget. | Доход от денежных переводов формировал большую часть бюджета Йемена. |
| When considering Yemen's future, therefore, the stakes could hardly be higher. | Поэтому, когда на карту поставлено будущее Йемена, ставки едва ли могут быть выше. |
| And this is one of my favorites, Al-Batina from Yemen. | А вот еще одна моя любимица, Ал Батина из Йемена. |
| The House of Representatives (Majlis al-Nuwaab) is the legislature of Yemen. | Majlis al-Nuwaab) - законодательный орган Йемена, парламент. |
| Relations between the modern-day territories of Somalia and Yemen stretch back to antiquity. | Отношения между современными территориями Сомали и Йемена берут свои истоки с древних времен. |
| Much less noted was the visit of Yemen's president, Abd Rabbuh Mansur Hadi, to Washington, DC. | Гораздо менее заметным оказался визит президента Йемена Абд Мансура Хади Руббу в Вашингтон, округ Колумбия. |
| In Yemen, it doesn't come any worse. | Для Йемена это хуже быть не может. |
| Field agency interviewed the parents, immigrated from Yemen 30 years ago. | Сейчас допрашивают его родителей, эмигрировавших из Йемена 30 лет назад. |
| In return for the pardon and release of Nicole and Marcus Bradin, the United States is prepared to meet all of Yemen's humanitarian demands. | В обмен на прощение и освобождение Николь и Маркуса Брэдин, Соединенные Штаты готовы удовлетворить все гуманитарные требования Йемена. |
| He sent this image from Yemen. | Он отправил это фото из Йемена. |
| The Constitution of Yemen guaranteed equal rights and duties to all, without distinguishing between men and women. | Конституция Йемена гарантирует равные права и обязанности всем лицам без проведения различия между мужчинами и женщинами. |
| The task was not easy, especially in Yemen, as the illiteracy rate was so high. | Задача сложна, особенно для Йемена, в силу весьма высокого уровня неграмотности. |
| The news from Yemen is that fighting is now virtually over in all parts of the country. | Согласно поступающей из Йемена информации, боевые действия в настоящий момент практически прекратились во всех частях страны. |
| The security authorities of Yemen have been detaining diplomatic pouches destined for our embassy in their capital Sanaa, since April 1996. | Службы безопасности Йемена задерживают дипломатические вализы, направляемые в наше посольство в своей столице Сане начиная с апреля 1996 года. |
| The requests from Armenia, Cambodia, Nicaragua, Yemen and Zaire were under consideration when this report was finalized. | Просьбы от Армении, Заира, Камбоджи, Йемена и Никарагуа на момент окончательной доработки настоящего доклада находились на стадии рассмотрения. |
| In 1995, a one-year programme was completed in Yemen. | В 1995 году было завершено осуществление годичной программы для Йемена. |
| High-level government officials from China, Ethiopia and Yemen visited Egypt to discuss and observe population policy and programmes. | Высокопоставленные официальные лица из Китая, Эфиопии и Йемена посетили Египет для ознакомления с политикой и программами в области народонаселения и для их обсуждения. |
| Women programme managers from Yemen visited Jordan for training in the administration of women's projects. | Женщины из Йемена, являющиеся руководителями программ, посетили Иорданию для изучения методов осуществления проектов в интересах женщин. |
| Or maybe he was her ticket out of Yemen. | Или он стал для нее билетом из Йемена. |