Английский - русский
Перевод слова Yemen
Вариант перевода Йемена

Примеры в контексте "Yemen - Йемена"

Примеры: Yemen - Йемена
However, the Government of Finland does not consider that this fact is an obstacle to the entry into force of the Convention in respect of Yemen. Вместе с тем правительство Финляндии не считает, что это является препятствием для вступления Конвенции в силу для Йемена.
The Working Group regrets that no further information has been provided by the Government of Yemen on the fate and whereabouts of the persons reported as disappeared. Рабочая группа сожалеет по поводу того, что от правительства Йемена не поступило новой информации о судьбе и местонахождении лиц, числящихся исчезнувшими.
Fundamentalist movements from the United Republic of Tanzania, Uganda, Kenya, Ethiopia, Yemen and Saudi Arabia. фундаменталистские движения из Объединенной Республики Танзании, Уганды, Кении, Эфиопии, Йемена и Саудовской Аравии.
An important component of the integrated programmes for Eritrea, Guinea, Rwanda, United Republic of Tanzania and Yemen is the establishment of policy and institutional mechanisms for SME promotion. Важным компонентом комплексных программ для Гвинеи, Йемена, Объединенной Республики Танзания, Руанды и Эритреи является создание директивных и организационных механизмов содей-ствия развитию МСП.
Also, non-governmental organizations in Yemen work with a variety of authorities to raise awareness of the dangers of the illegal possession of these arms and weapons. Кроме того, неправительственные организации Йемена работают с различными властями в целях повышения осознания опасностей, создаваемых незаконным обладанием этими видами оружия и вооружений.
Migrant workers' remittances constitute a significant share of GDP in Lesotho, Haiti, Samoa, Nepal, Kiribati and Yemen. Данные переводы рабочих-мигрантов составляют значительную долю в ВВП Лесото, Гаити, Самоа, Непала, Кирибати и Йемена.
During the period from 1984 to 1999, over 20 per cent of the populations of both Egypt and Yemen was living below the national poverty line. В период 1984 - 1999 годов уровень жизни свыше 20 процентов населения Египта и Йемена был ниже официального уровня нищеты.
Weapons, machine spare parts, alcohol and fuel are among the goods frequently smuggled out of Yemen. Чаще всего из Йемена контрабандным способом вывозятся оружие, запасные части к транспортным средствам, спиртные напитки и топливо.
The Puntland authorities also identified sailing vessels recently involved in smuggling arms between Yemen and Somalia as follows: Пунтлендские власти также выявили суда, которые в последнее время использовались для контрабанды оружия из Йемена в Сомали:
Yemen believed that GEF should participate in the efforts put forth in the area of environmental protection by the LDCs, to which belonged. Представитель Йемена хотел бы, чтобы ГЭФ принимал участие в усилиях, прилагаемых НРС, в число которых входит его страна, в области охраны окружающей среды.
Some of those in Bosaso attempt to reach Yemen by boat as illegal immigrants, to look for work there or in Saudi Arabia. Некоторые из находящихся в Босасо лиц пытаются нелегально добраться на лодках до Йемена, чтобы найти там или в Саудовской Аравии работу.
The delivery of basic health services to over 90 per cent of the population of Yemen by the year 2005 is a committed strategic aim. Поставлена стратегическая задача охватить к 2005 году более 90% населения Йемена базовыми медицинскими услугами.
The representative of the Economic and Social Commission for Western Asia said that it would be important to ensure the full participation of Yemen in the regional preparations for the Conference. Представитель Экономической и социальной комиссии для Западной Азии подчеркнул важность обеспечения всестороннего участия Йемена в региональных подготовительных мероприятиях к Конференции.
1999-2001 Chairperson of Adaptation Group of IMCI, MoPH, Yemen 1999-2001 годы Председатель Адаптационной группы КЛДЗ, министерство здравоохранения Йемена
The judicial system in Yemen comprises the following: Судебная система Йемена включает в себя:
Inflation was under control except in Yemen, which is estimated to have witnessed an inflation rate of 11.9 per cent. За исключением Йемена, в котором, по оценкам, уровень инфляции достиг 11,9 процента, инфляция в основном находилась под контролем.
Those present included the Presidents of Djibouti, Eritrea, the Sudan and Yemen and the Prime Minister of Ethiopia. В числе присутствующих были президенты Джибути, Йемена, Судана и Эритреи и премьер-министр Эфиопии.
The Government of Yemen had taken various measures to combat poverty, including the creation of a social safety net that provided women with substantial benefits. В целях борьбы с нищетой правительство Йемена приняло ряд различных мер, в частности создало систему социального обеспечения, услугами которой пользуется большое число женщин.
The Governments of Azerbaijan, Bahrain, Burkina Faso, Kenya, Lebanon and Yemen responded to the request to provide information regarding the status of implementation of resolution 50/1. На просьбу предоставить информацию о ходе осуществления резолюции 50/1 откликнулись правительства Азербайджана, Бахрейна, Буркина-Фасо, Кении, Ливана и Йемена.
The Working Group thanks the Government of Yemen for its efforts to clarify the outstanding cases, which could be an example for other countries. Рабочая группа благодарит правительство Йемена за его усилия по выяснению обстоятельств невыясненных случаев; предпринимаемые усилия могут служить примером для других стран.
Statements were made by the representatives of Egypt, Nigeria, Yemen, Malta, Malaysia, Sri Lanka, Afghanistan, Jordan and Cuba. С заявлениями выступили представители Египта, Нигерии, Йемена, Мальты, Малайзии, Шри-Ланки, Афганистана, Иордании и Кубы.
Within this framework one may understand Yemen's strong desire and long-term efforts to contribute to a resolution of the problems that have plagued Somalia. В этом контексте можно понять страстное стремление Йемена и его давние усилия, направленные на разрешение осаждающих Сомали проблем.
In the case of Yemen, hundreds of thousands of refugees from Somalia and other States of the region have infiltrated the country via our coasts. Что касается непосредственно Йемена, то через наше побережье в страну проникают сотни тысяч беженцев из Сомали и других государств региона.
In reality, population growth in Yemen is among the highest in the world, 3.7 per cent annually. Фактически темпы роста населения Йемена являются одними из самых высоких в мире, и его ежегодный прирост составляет 3,7 процента.
Yemen's GDP is projected to register a 3.5 per cent growth rate in 1997. Темпы роста ВВП Йемена, согласно прогнозам, составят в 1997 году 3,5 процента.