Английский - русский
Перевод слова Washington
Вариант перевода Вашингтона

Примеры в контексте "Washington - Вашингтона"

Примеры: Washington - Вашингтона
Calabrese, who holds a Masters Degree in International Relations from The George Washington University and a law degree from The George Washington University School of Law, will join AHRI September 15, 2008. Калабрис, который получил ученую степень в сфере Международных отношений в университете Джорджа Вашингтона, а также ученую степень в юриспруденции в Юридической школе при университете Джорджа Вашингтона, присоединится к AHRI 15 сентября 2008 года.
After defeating the Continental Army under Commander-in-Chief General George Washington at the Battle of White Plains, the British Army forces under the command of Lieutenant General William Howe planned to capture Fort Washington, the last American stronghold on Manhattan. После победы над Континентальной армией под командованием генерала Джорджа Вашингтона при Уайт-Плейнс, войска британской армии под командованием генерал-лейтенанта Уильяма Хау планировали захватить форт Вашингтон - последний американский оплот на Манхэттене.
He then visited Washington, New York, Los Angeles and Atlanta from 9 to 22 October and talked with representatives of the Government, representatives of non-governmental organizations and city officials in Washington, New York and Atlanta. Затем с 9 по 22 октября он посетил Вашингтон, Нью-Йорк, Лос-Анджелес и Атланту, где он встречался с представителями правительства и неправительственных организаций и должностными лицами муниципалитетов Вашингтона, Нью-Йорка и Атланты.
While confirming that the secretariat's use of Washington as the place of comparison was technically correct in terms of the established methodology, the Commission considered that Paris would also be a useful basis for comparison (given that OECD had very few staff in Washington). Подтвердив, что в соответствии с утвержденной методологией использование секретариатом Вашингтона в качестве базы для сопоставления является с технической точки зрения корректным, Комиссия считала, что Париж также является подходящей базой для сопоставления (с учетом того, что в Вашингтоне работает очень небольшое число сотрудников ОЭСР).
Professor James Foster, Professor of Economics and International Affairs, Elliott School of International Affairs, George Washington University, Washington D.C. г-н Джеймс Фостер, профессор экономики и международных отношений, факультет международных отношений им. Эллиота, Университет Джорджа Вашингтона, Вашингтон, округ Колумбия
Among those who were on hand for the departure of the first flight from Washington, D.C., were President Woodrow Wilson, U.S. Postmaster General Albert S. Burleson, and Assistant Secretary of the Navy Franklin D. Roosevelt. Среди присутствовавших при отправлении первого рейса из Вашингтона были президент США Вудро Вильсон, главный почтмейстер США Альберт С. Берлсон, помощник министра ВМС США Франклин Д. Рузвельт.
Fin decides to go to Florida to herald the family about the next whirlwind, but all flights from Washington were canceled, then Fin takes the car to get to Orlando. Фин решает отправиться во Флариду, чтобы предвещать семью о очередном смерче, но все авиарейсы из Вашингтона были отменены, тогда Фин берёт машину, чтобы добраться до Орландо.
The commander of U.S. Army Forces in Australia, Lieutenant General George H. Brett, received a radiogram from General Marshall in Washington, D.C., alerting him that MacArthur would be requesting bombers to transport his party from Mindanao to Australia. Командующий силами армии США в Австралии генерал-лейтенант Джордж Бретт получил радиограмму от генерала Маршалла из Вашингтона, с предупреждением, что Макартуру потребуются бомбардировщики, чтобы доставить его отряд из Минданао в Австралию.
From 1802 to 1812, the mayor was appointed by the President of the United States; the City of Washington's first mayor was Robert Brent, appointed in 1802 by Thomas Jefferson. В период с 1802 по 1812 годы мэр назначался решением лично Президента Соединённых Штатов; первым мэром Вашингтона стал Роберт Брент, назначенный в 1802 году Томасом Джефферсоном.
Its watershed is the 10th largest among North American rivers, and covers almost 108,000 square miles (280,000 km2) in portions of six U.S. states: Wyoming, Idaho, Nevada, Utah, Oregon, and Washington, with the largest portion in Idaho. Бассейн реки, площадь которого составляет около 280000 км², является десятым по величине среди всех рек Северной Америки и охватывает части территории шести штатов США: Вайоминга, Айдахо, Невады, Юты, Орегона и Вашингтона.
Seconds after this video was taken, people in Beijing, people in Sydney, people in Amsterdam, people in Washington D.C. were watching this. Спустя мгновения после записи, люди из Пекина, из Сиднея, Амстердама, Вашингтона, смотрели это видео.
The President's House was a major feature of Pierre (Peter) Charles L'Enfant's' plan for the newly established federal city, Washington, D.C. (see: L'Enfant Plan). Дом Президента был основной функцией плана Пьера (Питера) Шарля Л'Энфант относительно недавно установленного федерального города Вашингтона, округ Колумбия (см.: L'Enfant Plan).
Before that, you were with the Atlanta PD, and before that, the Washington DC Police Force... А до этого вы работали в полиции Атланты, а до того - в полиции Вашингтона...
If there is no significant effort in the coming years to resolve the nuclear issue in the Middle East, Washington will have seriously diminished its ability to limit the emergence of independent nuclear powers. Если в ближайшие годы не будут предприняты существенные усилия для решения ядерной проблемы на Ближнем Востоке, возможности Вашингтона в плане того, чтобы препятствовать появлению независимых ядерных держав будут значительно снижены.
The Security Council and the entire world, and especially the Secretary-General of the United Nations, know what happened and how the lies of Washington and London about those sites were exposed. Совет Безопасности и весь мир, и прежде всего Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, знают, что произошло и как была изобличена ложь Вашингтона и Лондона об этих объектах.
During the same meeting at which this decision was taken, the CIA director stated that Cuba had become, for Washington, "the most worrisome" of the "trouble spots" in the Americas. На том же заседании, на котором было решено отказать в кредите, директор ЦРУ заявил, что Куба уже вызывает "весьма серьезное беспокойство" Вашингтона среди "проблем на континенте".
The first anniversary of the 11 September attacks on the World Trade Center in New York and the Pentagon, near Washington, D.C., and the tragedy in Pennsylvania, were commemorated just a few days ago. Всего несколько дней назад отмечалась первая годовщина нападений 11 сентября на Всемирный торговый центр в Нью-Йорке, Пентагон, находящийся вблизи Вашингтона, О.К., и трагедии в Пенсильвании.
The messages of the last few years in these halls, in the various international forums and from the streets - from Seattle through Washington to Prague - have all been heard and recorded. Сигналы последних нескольких лет, прозвучавшие в этих залах, в ходе различных международных форумов и на улицах Сиэтла, Вашингтона и Праги, были услышаны и зафиксированы.
The ripple effects of those acts have resonated in locations far removed from New York City, Washington, D.C., and Pennsylvania, aggravating economic and social conditions and seriously disrupting efforts aimed at meeting the many challenges confronting the United Nations and the international community. Эти акты отозвались громким эхом в районах, далеких от города Нью-Йорка, Вашингтона, О.К., и Пенсильвании, привели к ухудшению социально-экономических условий и серьезно подорвали усилия, направленные на решение многих задач, стоящих перед Организацией Объединенных Наций и международным сообществом.
There is no interest in Washington, DC, in addressing the needs of America's poor, much less the needs of the world's poor. У Вашингтона, округа Колумбия, нет заинтересованности в удовлетворении потребностей бедных Америки и тем более потребностей бедных мира.
Support has also been provided for the restarting of training activities at the Booker T. Washington Institute, which was the largest institution for the training of mid-level technicians in the country prior to the conflict. Оказывалась также помощь в связи с возобновлением учебных мероприятий в Институте им. Букера Вашингтона, который был самым крупным учреждением, готовившим техников среднего уровня в стране до конфликта.
During the height of the Cold War, there was a legend of Yuri, a mole in the Washington area who operated as the banker, funding covert KGB ops in America. В самый разгар Холодной войны ходила легенда о Юрии, кроте в окресностях Вашингтона, который работал как бы банкиром, финансируя тайные операции КГБ в Америке.
SJD - Doctor of Juridical Science, 2004, George Washington University (Dissertation on Amnesties for Serious Human Rights Violations), Doctoral adviser: Professor Thomas Buergenthal Степень доктора юридических наук, Университет им. Джорджа Вашингтона, 2004 год (тема диссертации - "Амнистии по делам о серьезных нарушениях прав человека"), научный руководитель - проф. Томас Бюргенталь.
He would also like to thank the city officials of Washington, D.C., New York and Atlanta, as well as the representatives of those non-governmental organizations who were willing to meet him and provide him with documentation. Он также хотел бы поблагодарить работников муниципалитетов Вашингтона, округ Колумбия, Нью-Йорка и Атланты, а также представителей неправительственных организаций, которые любезно встретились с ним и предоставили ему необходимую документацию.
Seconds after this video was taken, people in Beijing, people in Sydney, people in Amsterdam, people in Washington D.C. were watching this. Спустя мгновения после записи, люди из Пекина, из Сиднея, Амстердама, Вашингтона, смотрели это видео.