"Version N" is held by the Mildred Lane Kemper Art Museum at Washington University in St. Louis, and was bought by the Steinberg Fund, for the university, in 1960. |
«Версия N» хранится в художественном музее Университета Вашингтона в Сент-Луисе, будучи приобретённой Фондом Стейнберга в 1960 года для университета. |
Had Clinton continued west to the Hudson he would have cut off General Putnam's troops, nearly one third of Washington's forces, from the main army, trapping them in lower Manhattan. |
Если бы Клинтон продвигался дальше на запад к Гудзону, он отрезал бы от основной армии войска генерала Патнэма на нижнем Манхэттене - почти треть сил Вашингтона. |
She was married to journalist James S. Free, and, for a time, they co-authored Whirligig, a syndicated column about Washington politics. |
Была замужем за журналистом Джеймсом Фри, с которым в течение некоторого времени работала в соавторстве над Whirligig, информационным разделом о политике Вашингтона. |
By George, IT IS Washington's Birthday! |
США США - День рождения Джорджа Вашингтона. |
Later in the war, during Hunter's Raid, Union Captain Henry A. du Pont refused to destroy the Colonnade due to its support of the statue of George Washington, Old George. |
Позже во время рейда Хантера, капитан армии Союза Генри А. дю Пон отказался уничтожить колоннаду из-за установленной на ней статуи Джорджа Вашингтона (Старый Джордж). |
The government of Georgia issued a statement declaring that The heir of Washington, Jefferson, Lincoln and others arrives... and carries on propaganda in favor of the Union Treaty. |
Правительство Грузии заявило: «Преемник Вашингтона, Джефферсона, Линкольна и других прибывает... и ведёт пропаганду в поддержку договора о союзе. |
"To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving peace." was Washington's call to his country to create a good army and to gather the resources needed to maintain it. |
«Быть готовым к войне - один из наиболее эффективных способов сохранения мира», этот призыв Вашингтона был адресован к его стране создать хорошую армию и собрать ресурсы, необходимые для ее поддержания. |
Architect of the Capitol David Lynn took charge of the project and commissioned the Washington, D.C. architectural firm of Pierson & Wilson to design the building, with Alexander Buel Trowbridge as consulting architect. |
Архитектор Капитолия Дэвид Линн взялся за проект и заказал архитектурной компании Pierson & Wilson из Вашингтона дизайн нового здания, архитектором-консультантом стал Александр Буел Троубридж. |
The operation began in 1959 when U.S. Army First Sergeant Joseph Edward Cassidy (1920-2011), assigned to the Army's nuclear power office near Washington, D.C., was approached (with Army permission) by the FBI. |
Операция началась в 1959 году, когда первый сержант Армии США Джозеф Эдвард Кэссиди (1920-2011) был прикомандирован к армейскому управлению по ядерной энергии, расположенному неподалёку от Вашингтона. |
Shortly after, it is revealed that a Washington appellate judge granted Carrie's release, which prompts Saul to freeze her bank account, impound her car and put her under surveillance. |
Вскоре после этого выяснилось, что судья апелляционного суда Вашингтона дал освобождение Кэрри, что побуждает Сола заморозить её банковские счета, конфисковать её машину и поставить её под наблюдение. |
By 1969, the Baby Avenues had re-branded themselves as The Crips, derived from Reggie Washington's nickname, and the size of the gang had grown rapidly. |
К 1969 году Baby Avenues переименовали себя в The Crips, основанный на прозвище Реджи Вашингтона, и размер банды быстро вырос. |
You think we'll get to Washington, it won't be there? |
Думаешь, Вашингтона не станет, когда мы туда доберемся? |
May I present senator Walter Edge up from Washington, and the honorable Frank Hague, Mayor of Jersey city? |
Разрешите представить вам сенатора Уолтера Эджа из Вашингтона и уважаемого Фрэнка Хэга, мэра Джерси-сити. |
China's answers to those questions are clear: it is no longer willing to risk financial and economic stability on the basis of Washington's hollow promises and tarnished economic stewardship. |
Ответы Китая на эти вопросы очевидны: он больше не готов рисковать финансовой и экономической стабильностью, основываясь на пустых обещаниях Вашингтона и порочном экономическом управлении. |
Washington think tanks helped turn them into a powerful intellectual arsenal for the neo-conservatives who thrive within the Bush Administration (although the President himself is not one of them). |
Мозговые центры Вашингтона помогли превратить их в мощный интеллектуальный арсенал для нео-консерваторов, которые процветают в администрации Буша (хотя сам президент не является одним из них). |
In 1924, tobacco and electric power industrialist James Buchanan Duke established The Duke Endowment and the institution changed its name to honor his deceased father, Washington Duke. |
В 1924 году усилиями табачного промышленника и мецената Джеймса Дюка университет получил новое имя в честь его покойного отца Вашингтона Дюка. |
And it's because of people like my colleague, Rick Wilson, at the Genome Institute at Washington University, who decided to take a look at this woman postmortem. |
А всё потому, что есть такие люди, как мой коллега, Рик Вильсон, из Института Генома при университете Вашингтона, который решил исследовать эту женщину посмертно. |
They were threatened with deportation, but they broke out of their work compound and they marched from New Orleans to Washington, D.C., to protest labor exploitation. |
Им пригрозили депортацией, но они бежали с территории проведения работ и прошли маршем от Нового Орлеана до Вашингтона, чтобы выразить свой протест против эксплуатации рабочих. |
With the close of the bell on Wall Street today, last night's Presidential address about Washington's plans to fix the troubled economy seemed to calm the markets. |
С закрытием торгов на Уолл Стрит сегодня, вчерашнее обращение Президента по поводу планов Вашингтона о стабилизации экономики для успокоения рынков принесло свои результаты. |
Washington's proposal called for four components: a small regular army, a uniformly trained and organized militia, a system of arsenals, and a military academy to train the army's artillery and engineer officers. |
По предложению Вашингтона были образованы четыре основных компонента вооружённых сил: небольшая регулярная армия, единообразно обученное и организованное ополчение, система арсеналов и военная академия для обучения артиллеристов и военных инженеров. |
When Washington State police found the first 5 victims in roughly the same spot in the river, |
Что? Когда полиция Вашингтона нашла первые пять жертв, примерно в одном месте реки, |
You came all the way up from Washington to ask me about a dinner I had with my sister? |
Ты проделала весь этот путь из Вашингтона, чтобы спросить про мой ужин с сестрой? |
And twice a year, that genius is highlighted when the sun sets perfectly behind the Washington Monument, so that the shadow's pinnacle is touching the front steps of the Capitol Building. |
И дважды в год эта гениальность проявляется, когда солнце садится точно позади Монумента Вашингтона, так что тень от вершины касется нижних ступеней Капитолия. |
With their attack on the Washington Monument and our counter-strike, we are now at war with the non-terrestrials, which means it's possible Sophia will go on the offensive. |
После их атаки на Монумент Вашингтона и нашей контратаки, мы начали войну с пришельцами, то есть, возможно, София пойдет в наступление. |
The documents processing centre which was to be moved from Washington D.C. to The Hague on a temporary basis is being transferred to Arusha directly (see also para. 26 below). |
Центр по обработке документации, который планировалось временно перевести из Вашингтона, О.К., в Гаагу, переводится непосредственно в Арушу (см. также пункт 26 ниже). |