This Cold War, this wall that was supposed to go on forever was... boop... gone, just like that, you know? |
Холодная война, стена, которая должа была стоять, просто "чик!" - и исчезли, понимаешь? |
But I believe that when advertising is done well, the wall or fence revere a brand, with art and beauty, can become part of our culture, rather than one type of pollution |
Но иногда, когда реклама сделана хорошо, кажется, что стена или билборд, рекламирующие бренд так красиво и искусно, могут считаться частью нашей культуры, а не какой-нибудь формой загрязнения. |
the most colossal of our stone structures like the great wall of china have aged like mountains, subject to erosion, but at such slow time scales, they will still be recognizable in some form for eons. |
Самые крупные каменные сооружения, такие как: Великая Китайская стена. Разрушающиейся от эррозии, но в таких медленных временных масштабах, что останутся узнаваемыми в вечности. |
Daniel! When I take the stand, you'll see nothing but a granite wall. |
огда € предстану перед судом, € буду сто€ть как каменна€ стена. |
This wall will make the Glina penal institution a closed-type penitentiary in which younger male prisoners will serve their sentences, that is young male adult prisoners serving their first sentence. |
Эта стена позволит превратить Глинское уголовно-исполнительное учреждение в пенитенциарное заведение закрытого типа, в котором будут отбывать приговоры молодые заключенные мужского пола, а именно совершеннолетние молодые заключенные мужского пола, имеющие первую судимость. |
The fence and walls of the Embassy were vandalized; on the night of 29/30 April the wall of the consular section in Moscow was defaced with swearwords and swastikas |
Ограда и стены посольства подверглись актам вандализма; в ночь с 29 на 30 апреля стена помещения, в котором находится консульский отдел посольства, была обезображена непристойными надписями и изображениями свастики. |
The two communal cells each measured 3.8m x 3.8m and 3.7m high. One wall was entirely made up of a large metal grille so that the whole cell was entirely visible from the corridor. |
Размеры каждой из общих камер составляли 3,8 м х 3,8 м при высоте 3,7 м. Одна стена полностью состояла из большой металлической решетки, в силу чего вся камера полностью просматривалась из коридора. |
a train, a wall, a world, a man... a thing dangling in senseless articulation in a howling void, no meaning to its life, its words. |
поезд, стена, мир, человек... нечто болтающееся, издавая бессмысленные звуки, в унылой пустоте, и нет никакого смысла в его жизни, в его словах. |
A dead end, yes, Mr. Wall. |
Тупик, мистер Стена. |
It's like the Wailing Wall. |
Прям как Стена Плача. |
I hope the Wall is high enough. |
Я надеюсь стена достаточно высока. |
Wall, obstacle to their love. |
Стена, любви преграда. |
The Berlin Wall, it's incredible. |
Берлинская стена. Невероятно. |
I'm the new Berlin Wall. |
Я новая Берлинская стена. |
Should we tell him that's not a weight-bearing wall and it won't do him any good? |
Сказать ему, что эта стена не несущая, так что нет никакого толка там стоять? |
The Wall and restrictions on the freedom of movement |
Стена и ограничения свободы передвижения |
By November, the Berlin Wall had fallen. |
К ноябрю Берлинская стена пала. |
This evening the Wall fell. |
Сегодня вечером стена пала. |
She built the Wailing Wall. |
На ней построена Стена Плача. |
I hope you enjoy the Wall. |
Надеюсь, Стена тебе понравится. |
The Wall has come down! |
[Берлинская] стена разрушена. |
I hope you enjoy the Wall. |
Я надеюсь тебе понравится Стена. |
Show him the Wall. |
Я её называю стена. |
His right hand or The Wall. |
Его правая рука или Стена. |
The Berlin Wall, very important. |
Берлинская стена, очень важная. |