And it creates an impenetrable wall around him. |
К тому же, он создаёт непроницаемый барьер вокруг него. |
It creates a wall of chakra around the body. |
Она создает барьер чакры вокруг тела носящего. |
We called it the pain wall. |
Мы называли это "болевой барьер". |
There's a wall between us and the world out there. |
Существует барьер между нашим и окружающим миром. |
Hurry, the force wall will not last long. |
Поспешим, силовой барьер долго не продержится. |
I thought you upgraded the security wall. |
Я думал ты улучшил охранный барьер. |
I've just hit a wall with Elena. |
Я только что врезался в Барьер Елены. |
We'll be in trouble if we have to activate the force wall. |
Если нам придется активировать силовой барьер, то могут возникнуть проблемы. |
The outer teleport transducers were damaged when the force wall collapsed. |
Внешние телепортационные преобразователи были повреждены, когда отключился силовой барьер. |
Well I wouldn't call the pain wall "nudging". |
Я бы не стала называть болевой барьер "наталкиванием". |
All this morning he wouldn't jump the wall. |
Сегодня утром он напрочь отказывался прыгать через барьер. |
Maintain the Chinese wall between you and that tainted engineer. |
Держать барьер между тобой и тем помеченным разработчиком. |
I really think that we can talk it through without drugs, because I've cracked a wall. |
Я и правда думаю, что можно обойтись без лекарств, потому что я перешагнула барьер. |
But then we'd still need someone to get in the suit and climb the wall. |
Но нам все еще нужен кто-то, кто оденет костюм и перелезет через барьер. |
The wall makes the two-State solution both practically and physically impossible to attain and that is why the issue is now before the International Court of Justice - the most important development thus far in terms of a response by the international community to this grave violation and breach. |
Барьер делает практически и физически невозможным обеспечить решение на основе создания двух государств, и поэтому этот вопрос в настоящее время рассматривается в Международном Суде, что явилось самым важным до настоящего времени событием в плане реакции международного сообщества на это грубое нарушение и злоупотребление. |
Well, if that's true, then maybe I could use one of your suits. I could climb the wall, cut the tether, and it will bring the power to the walls down. |
Что ж, если это правда, я мог бы воспользоваться одним из твоих костюмов, перелезть через барьер и перерезать провод, лишив барьер питания. |
j) If the storage area contains different types and categories of ammunition, boxes of Category IV ammunition may be used as a wall between them to prevent fragments from igniting other types of ammunition or explosives; |
j) если в хранилище содержатся различные типы и категории боеприпасов, то ящики с боеприпасами категории IV можно использовать как барьер между ними для недопущения того, чтобы от осколков возгорались другие типы боеприпасов или взрывчатых веществ; и |
Death said he can put up a wall. |
Смерть может поставить барьер. |
The 87th protein wall. |
Это 87-й протеиновый барьер? |
The wall is still there. |
Барьер все еще есть. |
The wall, or barrier as some prefer to call it, has been built without concern for the environment. |
Стена или барьер, как ее некоторые предпочитают называть, строится без учета экологических соображений. |
Simply put, the electro magnetic barrier is a wall of electricity. |
Проще говоря, электромагнитный барьер, это вроде стены из электроэнергии. |
They might tell you that the sound barrier's a brick wall. |
Они могут сказать тебе, что звуковой барьер - это кирпичная стена. |
Walking into a deflection barrier is like walking into a brick wall. |
Пытаться пройти через силовой барьер - все равно что сквозь кирпичную стену. |
6.1.2. Fixed rigid barrier and dynamometric wall |
6.1.2 Неподвижный жесткий барьер и динамометрическая стенка |