Английский - русский
Перевод слова Wall
Вариант перевода Забор

Примеры в контексте "Wall - Забор"

Примеры: Wall - Забор
The gate is locked. I don't see her climbing over the wall. Ворота заперты, вряд ли она полезет через забор.
I saw her throw the other against the wall. Я видел, как она швырнула ту девушку на забор.
After the rebellion was suppressed in 1939, the wall was dismantled. После подавления Арабского восстания в 1939 году забор был демонтирован.
How much would a wall cost? И почему бы нам не построить забор!
A neighborhood where you don't have people coming over the wall, trying to get at me, take what I earned. Районе, где люди не лезут через забор, чтобы напасть и отобрать честно заработанное.
The wall and all the bales were on fire, you Know, and Guy's laid there in the track, his bike's split in pieces, like it's... Забор и стог сена были в огне... а там, на треке, лежал Гай... его байк разлетелся на кусочки...
Where's the Andrew who used to scale the college wall to play with me all night long? Где же этот Эндрю, который перелезал через забор в колледже, чтобы только быть со мной всю ночь?
How thick should that wall be? Какой высоты будет забор?
I look over this wall. Я заглянул через забор.
Just jump over the wall. Просто перепрыгну через забор.
I just look over this wall. Я заглянул через забор.
Where was the wall? Где находится этот забор?
And it's a high flyball over the left field wall. Как будто мяч после удара взмывает высоко-высоко и улетает за пределы поля, за забор.
To pass over the wall that way, he must have been young. Так как он с легкостью перемахнул через забор, он, должно быть, молод.
Maybe we tell your dad you got that one... walking into a wall or something. Может, мы скажем папе, что ты... напоролся на забор?
Not a fence... a wall, like a fortress. Не забор... стену, как крепость.
Should I go over their wall? Я не могу это написать перелезть через забор?
They must be built with the knowledge that no fence, wall, or even an ocean or a continent can truly divide us from the problems of others. Они должны быть построены с осознанием того, что никакой забор, стена или даже океан или континент не могут на самом деле отделить нас от проблем других.
You can make something property if you can build a fence for it, you can enclose something, if you can build a wall around it. Можно сделать что-то собственностью, если можно построить вокруг этого забор, если можно это отделить, если можно окружить это стеной.
The wall and tablet are not extant. Строения и забор не снесены.
or else a light or an absence of light, a noise of an absence of noise, a wall, a group of people, a tree, some water, a porch, a fence, advertising posters, paving stones, a pedestrian crossing, свет или отсутствие света, шум или отсутствие шума, стена, группа людей, дерево, вода, портик, забор, афиши, булыжники мостовой, пешеходный переход, витрина магазина, светящийся знак остановки, табличка с названием улицы,