With regard to the attack on the Coptic monastery, the competent authorities have explained that, for compelling military reasons, any new wall or installation erected along the Cairo-Suez desert highway must be sited at a distance of 100 meters from the edge of the highway. |
Что касается нападения на коптский монастырь, то компетентные органы власти объяснили, что по вынужденным военным причинам любая новая стена или постройка, возводимые вдоль шоссе Каир-Суэц, должны располагаться на удалении 100 метров от обочины шоссе. |
But there was another wall, the one running from east to west, which separated the rich and prosperous countries of the North from the poor and underdeveloped nations of the South. |
Однако существовала и другая стена, пролегавшая с востока на запад и разделявшая богатые и процветающие страны севера от бедных и отсталых стран Юга. |
It had become indifferent to me, where the wall was. |
ћне вдруг стало всЄ равно, где там проходит стена. |
If the tree line is the wall and we are two arrow flights scarce, true aim does not matter, does it? |
Если лес у нас это стена и снаряд не достигает его, то точность тут ни при чем, правда? |
Obviously there's always a Chinese wall between the service I would supply for you and the service others in our firm would supply for Mr. Bishop. |
Очевидно, всегда будет существовать "китайская стена" между услугами, предоставляемыми вам мною, и услугами, предоставляемыми другими людьми в компании, мистеру Бишопу. |
and the way it works is that you have this whole wall of evaporator grills, and you trickle seawater over that |
Вот как она работает: есть целая стена выпарных решёток, и на неё тоненькими струйками льется морская вода. |
Art Canada Institute reviewer Lisa Baldissera comments In Indian Church, one of Carr's most important works, a dense wall of forest engulfs the church, which Carr paints in vivid white, a stark contrast to the dark forest. |
Рецензент Художественного института Канады Лиза Балдиссара высказала следующее мнение о картине: «В «Индейской церкви», одной из самых важных работ Карр, густая стена леса охватывает церковь, которую Карр написала ярко-белыми красками, что резко контрастирует с тёмным лесом. |
From the rests of stone constructions Atlantis, son of Aeneas, Ascanius, has constructed the first fortress on Volga, named Alba Longa, or White walls/ White long wall. |
Из остатков каменных сооружений Атлантиды, сын Энея, Асканий, построил первую крепость на Волге, названную Альба-Лонга, или «Белые стены»/«Белая длинная стена». |
Well, that is a 6-foot wall, and using that as a reference point and accounting for camera angle and distance, we can estimate that this person is 5'8 and 150 pounds, which makes the odds of this being a female less than 1 in 40. |
Ну, это у нас стена высотой метр восемьдесят отталкиваясь от этого а также учитывая направление камеры и расстояние можно оценить рост в метр семьдесят два и вес порядка 70 килограмм что дает нам шансы того, что перед нами женщина менее чем 1 из 40. |
If the enemy uses a pursuit if just one side of my forces falls the whole circle formation will collapse like a mud wall |
Если враг выберет тактику преследования, то стоит упасть хоть одной стороне, всё кольцо расползётся, как глинобитная стена. |
So, you may wonder what does a wall like this really do for kids, besides changing landscapes and mindsets? |
Вы можете задаться вопросом, какую пользу вот такая стена реально приносит ребятам, кроме смены ландшафтов и изменения привычного образа мыслей? |
It has built a wall that blocks recognition of the extent of the crisis - blocking access of the vulnerable, stopping those affected from coming forward, blocking the provision of information, and sidelining from participation those infected and affected. |
Так выросла стена, мешающая в полной мере оценить масштабы кризиса, закрывающая доступ к уязвимым слоям населения, не дающая выступить пострадавшим от этого заболевания, перекрывающая доступ к информации, ограничивающая возможности для участия тех, кто инфицирован или пострадал от инфекции. |
In the wake of the Sydney incident, Which showed the ineffective nature Of the wall of life program, |
После инцидента в Сиднее, когда стало ясно, что программа "Стена жизни" малоэффективна... многие ставят под сомнение мотив правительства и недоумевают почему была прекращена программа "Егерь" |
as I might make its circuit without being aware of the fact, so perfectly uniform seemed the wall. |
€ мог обойти ее всю и вернутьс€ на то же место, так ничего и не заметив, ибо стена была совершенно ровна€ и везде одинакова€. |
C'Ètait before the Wall fell. |
Это было до того, как рухнула стена. |
I am told every day, by every face I see, every wall I face, that I am wrong. |
Каждый день, каждый, кого я встречаю здесь, и даже каждая стена, напоминают мне, что я неправ. |
(a) An improved building envelope: replacement of the existing single-glazed curtain wall with a new high-performance double-glazed curtain wall and new automated interior shades or blinds to control heat gain and maximize the use of natural light; |
а) будет улучшена оболочка здания: существующая навесная стена с одинарным остеклением будет заменена навесной стеной с двойным остеклением и высокой теплоизолирующей способностью, а также будут установлены новые автоматические шторы или жалюзи для регулирования теплопоступления и максимального увеличения использования естественного освещения; |
And posted it to the boy who lived in a village called Wall, so named, the boy had said, for the wall that ran alongside it- |
И отправил ответ парнишке в деревню под названием Стена, названную так, по словам парнишки, в честь опоясывавшей ее стены. |
the 8th World Wonder, the longest in the world, "10 thousand lee wall"(lee=576 meters) - that's how they called the Great Wall in different times. |
Восьмое чудо света, самая длинная в мире, «Стена в десять тысяч ли» (ли- 576 метров) - так в разные времена называли Великую стену. |
Andram (S. 'long wall') A long line of hills that ran across Beleriand, from Nargothrond and the Gates of Sirion in the west to Ramdal (Wall's End) in the east. |
Andram, в переводе с синдарина - «длинная стена») - длинная гряда холмов, проходившая через Белерианд, от Нарготронда и Врат Сириона на западе до Рамдала («конца стены») на востоке. |
China Great Wall Industry Corporation |
Промышленная корпорация "Великая китайская стена" |
China Great Wall Industry Corporation |
Китайская генеральная промышленная компания «Великая стена» |
And the cell on the right there fires whenever there's a boundary to the south, whether it's the drop at the edge of the table or a wall or even the gap between two tables that are pulled apart. |
Нейрон же справа реагирует на наличие границы на юге, будь это край стола или стена, или же щель между двумя раздвинутыми столами. |
It means that if there's a wall to knock down we knock it down, no? |
Значит, что если есть стена, то мы ее ломаем. |
That derivation has been ascribed to explain the depictions in several codices that associate these with banners; however, Nahuatl linguist Frances Karttunen has proposed that pantli means merely "row" or "wall." |
Этот вывод призван объяснить описания в нескольких кодексах, которые ассоциируются с этими символами; однако Фрэнсис Карттунен предположил, что пантли означает просто «ряд» или «стена». |