Never before has the power of Venezuela paid so much attention to people's needs. |
Никогда раньше власть в Венесуэле не уделяла столько внимания народным нуждам. |
Education in Venezuela is regulated by the Venezuelan Ministry of Education. |
Образование в Венесуэле регулируется Министерством образования Венесуэлы. |
He served as the ambassador of Colombia to Côte d'Ivoire, Venezuela and Italy. |
Был послом Колумбии в Кот-д'Ивуаре, Венесуэле и Италии. |
The best real estate in Venezuela, the Caribbean Sea at first hand. |
Лучшая недвижимость в Венесуэле, на Карибском море из первых рук. |
European events sowed the seeds of Venezuela's declaration of independence. |
Европейские события посеяли в Венесуэле идеи независимости. |
Abortion in Venezuela is currently illegal except in cases of a threat to the life of the pregnant woman. |
Аборты в Венесуэле в настоящее время запрещены кроме случаев опасности для жизни беременной женщины. |
Another very popular music in Venezuela is the Gaita Zuliana. |
Другой популярной музыкой в Венесуэле является Гаита Хулиана. |
In May 2016, The Coca-Cola Company temporarily halted production of its signature drink in Venezuela due to sugar shortages. |
24 мая 2016 года компания Coca-Cola приостановила производство безалкогольных напитков в Венесуэле из-за недостатка сахара. |
In Venezuela, land reform and socialist rhetoric did not prevent chronic shortages of milk, sugar, and beef. |
В Венесуэле земельная реформа и социалистическая риторика не предотвратили хроническую нехватку молока, сахара и говядины. |
He traveled a lot and finally settled in Venezuela, where he taught chess at the Caracas Military Academy. |
В конце жизни жил в Венесуэле, преподавал шахматы в военной академии. |
CAMBRIDGE: On December 15th, Venezuela will vote in a referendum on a new Constitution. |
КЕМБРИДЖ: 15 декабря в Венесуэле пройдет референдум по новой Конституции. |
Political systems have fallen apart in Peru, Ecuador, and Venezuela. |
В Перу, Эквадоре и Венесуэле рухнули политические системы. |
In September, inflation in Venezuela amounted to almost 50 percent. |
В сентябре инфляция в Венесуэле составила почти 50 процентов. |
In the spring of this year, mass media reported that a shortage of toilet paper was noted in Venezuela. |
Весной этого года СМИ писали, что в Венесуэле отмечена нехватка туалетной бумаги. |
We tried to get a hold of you in Venezuela, in vain. |
Мы пытались связаться с вами в Венесуэле, но безуспешно. |
It's run by one of her granddaughters, for medicine in Venezuela. |
Им руководит одна из ее внучек для медицины в Венесуэле. |
The contractual duties of Latin Star Drilling were to set up and operate oil rigs in Venezuela. |
Договорными обязательствами Латинской Звезды Бурения были монтаж и эксплуатация нефтяных вышек в Венесуэле. |
It's about the rule of law in Venezuela. |
Это по поводу верховенства закона в Венесуэле. |
Another course was the third annual course on basic recombinant DNA techniques, and was held in Venezuela in September. |
В сентябре в Венесуэле были проведены также третьи ежегодные курсы по основным методам рекомбинантных ДНК. |
All those measures had been undertaken in Venezuela within the context of strategies designed to strengthen the traditional mechanisms for the administration of justice. |
Все эти меры осуществляются в Венесуэле в рамках стратегии, предусматривающей укрепление традиционных механизмов отправления правосудия. |
In Venezuela, the increase in unemployment was primarily attributable to the decline in output, especially that of activities geared towards domestic demand. |
В Венесуэле рост безработицы в основном обусловлен спадом производства, особенно деятельности, направленной на удовлетворение внутреннего спроса. |
For instance, in Venezuela, it has a project aimed at improving the efficiency of the judiciary. |
Например, в Венесуэле он осуществляет проект, направленный на повышение эффективности судебной власти. |
The EMPRETEC programme in Venezuela is based in Merida, a city in the Andes region. |
Программа ЭМПРЕТЕК в Венесуэле осуществляется из Мериды - города в регионе Анд. |
The Centre for Human Rights had provided Venezuela with useful assistance in that area. |
Ценную помощь Венесуэле в этой области оказывал Центр по правам человека. |
In the past, this has happened in Venezuela. |
В прошлом это происходило и в Венесуэле. |