Английский - русский
Перевод слова Venezuela
Вариант перевода Венесуэле

Примеры в контексте "Venezuela - Венесуэле"

Примеры: Venezuela - Венесуэле
According to paragraph 96, Venezuela had no rehabilitation programme for victims of torture. В пункте 96 сообщается, что в Венесуэле нет программы реабилитации для жертв пыток.
The CHAIRMAN confirmed that the Committee would be delighted to assist Venezuela in implementing the Convention. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ подтверждает, что Комитет будет рад оказать Венесуэле помощь в деле осуществления Конвенции.
An election now in Venezuela will save, not undermine, democracy. Проведенные сейчас в Венесуэле выборы спасут, а не подорвут демократию.
Latin America will witness two important elections in 2012, in Venezuela and Mexico, and one non-election, in Cuba. Латинская Америка в 2012 году станет свидетелем двух важных выборов, в Венесуэле и Мексике, а также одних невыборов на Кубе.
In Venezuela, President Hugo Chávez's opponents will unite behind a single candidate for October's presidential election. В Венесуэле оппоненты президента Уго Чавеса объединятся вокруг единого кандидата на выборах президента в октябре.
The higher earnings that accrued to Venezuela and Ecuador were chiefly the result of improved hydrocarbon prices. Рост поступлений в Венесуэле и Эквадоре явился преимущественно результатом улучшения положения с ценами на углеводород.
In Venezuela, the opening of the oil sector to foreign investors is attracting significant capital inflows and is increasing output. В Венесуэле предоставление иностранным инвесторам доступа в нефтяной сектор способствует привлечению значительного объема капитала и росту объема добычи.
Similarly, privatization in Venezuela has fallen behind schedule. Равным образом, процесс приватизации в Венесуэле отстает от графика.
It was followed by a series of seminars held in Argentina, Chile, Ecuador, Mexico and Venezuela. За ней последовал ряд семинаров, состоявшихся в Аргентине, Венесуэле, Мексике, Чили и Эквадоре.
UNDP country offices in Argentina, Bolivia, Costa Rica, Paraguay and Venezuela published reports in 1995. Страновые отделения ПРООН в Аргентине, Боливии, Венесуэле, Коста-Рике и Парагвае опубликовали такие доклады в 1995 году.
Investment growth was especially marked in Argentina, Bolivia, Costa Rica, Dominican Republic, Mexico, Nicaragua and Venezuela. Особенно быстро объем капиталовложений увеличивался в Аргентине, Боливии, Венесуэле, Доминиканской Республике, Коста-Рике, Мексике и Никарагуа.
Even Mexico and Venezuela, which had recently suffered outbreaks in inflation, made substantial progress. Существенный прогресс достигнут даже в Мексике и Венесуэле, где еще недавно был инфляционный взрыв.
Printed work, Venezuela, 1974. Опубликовано в Венесуэле (1974 год).
The Economic Commission for Latin American and Caribbean Countries was involved in the common country assessment formulation in Honduras, Mexico and Venezuela. Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна участвовала в подготовке общих анализов по странам в Венесуэле, Гондурасе и Мексике.
Another person was found alive and living in Venezuela. Выяснено, что еще одно лицо проживает в Венесуэле.
A national event organized by ERP partners was held in Venezuela in May 2004. В мае 2004 года партнерами по осуществлению инициативы ОСН было организовано национальное мероприятие по этой тематике в Венесуэле.
For that reason food sovereignty in Venezuela puts a clear emphasis on assisting small producers from community-run cooperatives. По этой причине в идее продовольственного суверенитета в Венесуэле делается четкий акцент на оказании помощи мелким производителям, представляющим общественные кооперативы.
Argentina is still the third most urbanized country of Latin America, behind Venezuela and Uruguay. По численности городского населения Аргентина продолжает занимать в Латинской Америке третье место, уступая лишь Венесуэле и Уругваю.
They may take up residence in Venezuela and benefit from the principles of no sanction, non-refoulement and family unity. Они получают право на проживание в Венесуэле, и на них распространяются принципы ненаказуемости, невыдачи и единства семьи.
Contributions were sought from bodies established by the State for the purpose of giving effect to the provisions of the Convention in Venezuela. Его подготовке оказывали содействие органы, созданные государством с целью обеспечения соблюдения в Венесуэле положений Конвенции.
The innovative public policy programmes being implemented in Venezuela have laid the foundation for our efforts to build democracy with social justice. В Венесуэле осуществляются новаторские программы в области государственной политики, которые заложили основу для наших усилий по развитию демократии, характеризующейся социальной справедливостью.
Thus, all individuals in Venezuela have free access to effective prevention, treatment, care and support mechanisms related to HIV/AIDS. Так, в Венесуэле все граждане имеют свободный доступ к механизмам эффективной профилактики, лечения, ухода и поддержки, связанным с ВИЧ/СПИДом.
In 2010 such training events were conducted in Ecuador, Colombia, Brazil and Venezuela. В 2010 году такие учебные мероприятия были проведены в Эквадоре, Колумбии, Бразилии и Венесуэле.
Two debt statistics workshops were completed with Angola (July 2011) and Venezuela (December 2010). Два семинара по вопросам статистики задолженности были организованы в Анголе (июль 2011 года) и Венесуэле (декабрь 2010 года).
A five day test burn with POPs contaminated soil was conducted in a cement kiln in Venezuela in 2007. Пятидневное пробное сжигание с почвой, загрязненной СОЗ, было проведено в цементной печи в Венесуэле в 2007 году.