| A friend of mine used to be in the secret service in venezuela. | Один мой друг был в секретных службах в Венесуэле. |
| They're worrying about The civil unrest in venezuela. | Они опасались народных волнений в Венесуэле. |
| Why would venezuela agree to such a ridiculous proposal? | Зачем Венесуэле соглашаться на такое идиотское предложение? |
| This occurred for example in Romania, Kazakhstan and Venezuela. | Такая динамика была отмечена, например, в Румынии, Казахстане и Венесуэле. |
| I worked like a dog for years in Venezuela. | Да, я работал, как собака, в течение многих лет в Венесуэле. |
| WTO was informed that Angola and Venezuela have also defined such a strategy. | ВТО была информирована о том, что такие стратегии были также разработаны в Анголе и Венесуэле. |
| But what happens in Venezuela matters for other reasons as well. | То, что происходит в Венесуэле, очень важно и по другим причинам. |
| Zimbabwe and Venezuela are the newest programmes. | Самыми новыми программами являются программы в Зимбабве и Венесуэле. |
| We in Venezuela are convinced that she deserves our solid support. | Мы в Венесуэле убеждены в том, что она заслуживает нашей решительной поддержки. |
| The following are among the programmes and measures implemented in Venezuela. | Ниже перечисляются программы и мероприятия, осуществляемые в Венесуэле в тех или иных областях. |
| The case of Venezuela could recur in other countries characterized by State paternalism. | Ситуация, подобная той, которая сложилась в Венесуэле, может возникнуть и в других странах, для которых характерна отеческая забота о населении со стороны государства. |
| In Venezuela, for example, commercial television had been controlled by a powerful oligopoly for decades. | Например, в Венесуэле коммерческое телевидение на протяжении десятилетий контролировалось могущественной монополией. |
| A delegation expressed support for the country programme, which was aligned with the Government's bilateral assistance to Venezuela. | Делегация поддержала страновую программу, соответствующую задачам оказания двусторонней помощи Венесуэле. |
| It's about the rule of law in Venezuela. | Речь о нормах права в Венесуэле. |
| Every badge in Venezuela is looking for you. | Каждый коп в Венесуэле ищет тебя. |
| We need to talk about a greater Venezuela. | Нам нужно говорить о великой Венесуэле. |
| Cortez is the leader of the hard-line faction in Venezuela. | Кортез - лидер бескомпромиссной фракции в Венесуэле. |
| Whoever this Armando Garcia is, it has something to do with Venezuela. | Этот Армандо Гарсия имеет какое-то отношение к Венесуэле. |
| He's wanted in Venezuela as part of a corruption probe. | Он розыскивался в Венесуэле по делу о коррупции. |
| [Grunts] His account's in a bank in Venezuela. | Этот счет в банке в Венесуэле. |
| In Venezuela, basic education is organized according to educational level: nursery, primary and general secondary education. | Система основного образования в Венесуэле включает дошкольное, начальное и среднее образование. |
| The chief human rights defence mechanism in Venezuela was the Office of the Ombudsman. | Основным механизмом защиты прав человека в Венесуэле является Управление народного защитника. |
| There was complete freedom of speech in Venezuela. | В Венесуэле существует полная свобода слова. |
| In Venezuela, Chávez has strengthened his political position through a Constituent Assembly that changed the constitution. | В Венесуэле Чавес укрепил свое политическое положение с помощью Ассамблеи избирателей, изменившей конституцию. |
| In any trip about Venezuela you are accompanied by endless oil and gas pipelines. | В любой поездке по Венесуэле тебя сопровождают бесконечные нефте- и газопроводы. |