A Government vehicle allocated to the Suwaydah Water Authority was stolen. |
Был угнан служебный автомобиль, приписанный к управлению водоснабжением Эс-Сувайды. |
His Suzuki vehicle, registration No. 529693/Idlib, was beside him. |
Принадлежащий ему автомобиль «Судзуки» с номерным знаком 529693/Идлиб был обнаружен рядом. |
On 14 August, two peacekeepers were injured when their vehicle hit an improvised explosive device on the Tessalit-Aguelhok road. |
Два миротворца получили ранения 14 августа, когда их автомобиль подорвался на самодельном взрывном устройстве на дороге из Тесалита в Агельхок. |
It seems the vehicle was rented to a shell corporation set up by another company... |
Похоже, что автомобиль был сдан в аренду компании "пустышке", зарегистрированной другой компанией... |
On 14 April, a KFOR vehicle hit a mine near Krivenik, killing one soldier and injuring two others. |
14 апреля автомобиль СДК подорвался на мине вблизи Кривеника, в результате чего один солдат был убит, а два ранены. |
There is also an additional US$50 to 75 fee if the vehicle to be sold via the internet. |
Кроме того, аукцион собирает от 50 до 75 долларов США за каждый купленный автомобиль с использованием связи интернет. |
The vehicle with payload of 19.5 tonnes is equipped with KAMAZ-740.60-360 brand engine of 360 h.p. |
Посетителям выставки представлен модернизированный автомобиль на шасси КАМАЗ-53229 (6х4), оборудованный бронированной кабиной и фургоном. |
In 1998 the projected vehicle was named "Lada-Kalina". |
В 1998 проектируемый автомобиль получил название «Лада-Калина». |
SAFETRONIC does not limit or affect the vehicle's warranty in any way. |
Safetronic ни монтажом, никаким другим образом не нарушает гарантию на автомобиль. |
The first vehicle - a Hillman Avenger carrying Thompson, McClean, Rees and Nicholson - drove up to the Garda checkpoint at 2:05 am. |
Первый автомобиль - Hillman Avenger с Томпсоном, Макклином, Ризом и Николсоном - выехал к погранпосту ирландцев в 2:05 ночи. |
The new model offered more equipment and premium trims, positioning the vehicle above the Land Rover Discovery to face the increased competition in the SUV marketplace. |
Новая модель предлагает более богатую комплектацию, что ставит автомобиль выше Land Rover Discovery и связано с растущей конкуренцией на рынке внедорожников. |
It is compulsory when the vehicle is purchased in installments or through leasing; in such case it is ceded in favor of crediting banks. |
Данный полис является обязательным, в случае если автомобиль приобретен в кредит или в лизинг и передается в пользу финансирующих банков. |
And even the smallest and seemingly imperceptible part is highly important for fully-featured and good run of as complex a machine as a motor vehicle... |
И даже самая маленькая и, на первый взгляд, незаметная деталь, чрезвычайно важна для полноценной и качественной работы такого сложного механизма, как автомобиль... |
In Hirista, a Verna automobile belonging to the pharmacist Muhammad al-Khalaf was stolen, along with 850,000 Syrian pounds that were in vehicle. |
В Хиристе был похищен автомобиль «Верна», принадлежащий фармацевту Мухаммаду аль-Халафу, вместе с находившейся в нем наличностью в размере 850000 сирийских фунтов. |
Armed men seized a Government vehicle belonging to the Dar'a Electricity Company, between Ibta' and Sheikh Miskin. |
На отрезке шоссе между Абтой и Шейх-Мискином вооруженные лица угнали служебный автомобиль, принадлежащий энергетической компании Даръа. |
He first made one lap on his car, then moved to the vehicle of his teammate Clemente Biondetti, which had carburation problems. |
Сначала он сделал один пробный круг, потом передал автомобиль своему напарнику Клементе Биондетти, у которого возникли проблемы с карбюратором. |
Until then no self-propelled vehicle could take the road Unless it was preceded by a man on foot And carrying a red flag. |
До этого автомобиль не мог двигаться по дороге... если перед ним не шёл человек... с красным флагом. |
During the development of the Mark V, Ford was unable to justify the expense of designing an all-new platform for the vehicle. |
Один из них заключался в том, что Ford ещё не знал, где же производить новый автомобиль. |
2007 The North American market model arrived in 2006 as a 2007 model year, as Suzuki's entry level AWD vehicle. |
В Северной Америке SX4 появился в 2006 году как младший в семействе Suzuki полноприводный (AWD) автомобиль 2007 года. |
The AMC Eagle is a compact-sized four-wheel drive passenger vehicle that was produced by American Motors Corporation (AMC) from 1979 to 1987. |
АМС Eagle - полноприводный пассажирский автомобиль среднего класса, производимый компанией American Motors Corporation (AMC) с 1979 по 1987 годы. |
Approach angle is the maximum angle of a ramp onto which a vehicle can climb from a horizontal plane without interference. |
Угол продольной проходимости - Максимальный угол, при котором автомобиль может перейти со склона на горизонтальную часть эстакады, ничего не задевая днищем. |
He rammed a parked vehicle and pushed it up against two other cars and three bikes when turning around. |
Он протаранил стоящий автомобиль и, разворачиваясь, натолкнул его на две других машины и три велосипеда. |
I've got folks combing over Clara's audit records to see if anyone lists that vehicle on their return. |
Я попросил ребят проверить тех, кто есть в аудиторских документах Клары, посмотреть, может, кто указывал этот автомобиль в списке имущества. |
However, we are prepared to not seek damages if you release the vehicle and forgive the $3,200. |
Тем не менее, мы готовы к мировой при условии, что вы вернёте автомобиль и забудете про 3200$. |
This is TV-14, aboard a commercial van passing behind the Chateau of Versailles preceding the Star vehicle indicated... |
Это ТВ-14, мы на торговом фургоне. Проезжаем Версальский замок. Обгоняем указанный автомобиль "Стар"... |