Later, the police destroyed and set fire to their belongings, including two motorcycles and a vehicle used for delivering supplies. |
Затем полицейские разгромили и подожгли принадлежавшее сельскохозяйственным рабочим имущество, включая два мотоцикла и автомобиль, на котором демонстрантам привозили еду. |
As soon as it was notified of the theft, the Government took the necessary measures and the vehicle was found and returned to the Embassy. |
Как только правительство было извещено об этой краже, оно приняло необходимые меры, и автомобиль был найден и возвращен в посольство. |
In Nashabiyah, some 15 armed persons abducted the civilian Mahmud Khattab, a candidate for the People's Assembly, and stole his vehicle in the village of Bahhariyah. |
В Эн-Нашабии около 15 вооруженных лиц похитили гражданское лицо, Махмуда Хаттаба, кандидата в депутаты народного собрания, а также угнали его автомобиль в деревне Баххария. |
The vehicle was taken, and four officers who had been passengers in it were abducted, as was the driver, Ali Bahjat Isma'il. |
Автомобиль был угнан и четверо сотрудников правоохранительных органов, находившихся в нем, были похищены, как и водитель автомобиля Али Баджат Исмаил. |
It found nothing, and turned out in fact to have been some miles from the crash site; but the vehicle and its occupants could well have been seen by local people. |
Патруль ничего не нашел; как оказалось, на самом деле он был в нескольких милях от места крушения, однако автомобиль и ехавших в нем людей вполне могли заметить местные жители. |
The militants armed with batons detained a vehicle belonging to the Russian Embassy in Ukraine as it was leaving the Kiev Pechersk Lavra and demanded they be allowed to «inspect» it. |
При выезде из Киево-Печерской Лавры вооруженные дубинками боевики задержали автомобиль Посольства России на Украине и потребовали предоставить автомобиль «для досмотра». |
Every motor vehicle, except motorcycles with or without side cars, may be equipped on the side with one or two white manoeuvring lamp(s). |
Каждый автомобиль, кроме мотоциклов, с коляской или без нее, может быть оснащен по бокам одним или двумя огнем(ями) маневрирования белого цвета. |
On 31 March, in Zubin Potok, a Kosovo police vehicle carrying three officers was ambushed and fired upon near the main road to Gate 31. |
31 марта в Зубин-Потоке вблизи главной дороги к контрольно-пропускному пункту 31 попал в засаду и был обстрелян автомобиль косовской полиции с тремя полицейскими. |
Two days later, on 13 October, approximately four unidentified armed assailants attacked the last vehicle in a UNAMID patrol consisting of 12 peacekeepers in El Geneina, Western Darfur. |
Спустя два дня, 13 октября, в Эль-Генейне, Западный Дарфур, около четырех неизвестных вооруженных лиц напали на автомобиль, замыкавший патруль ЮНАМИД в составе 12 миротворцев. |
Armed attacks in Tripoli, one on a vehicle belonging to the Embassy of Portugal and another on the Embassy of Sudan using rocket-propelled grenades, were also reported. |
Здесь следует также упомянуть сообщения о вооруженных нападениях в Триполи на автомобиль посольства Португалии и на помещения посольства Судана, в ходе которых использовался гранатомет РПГ. |
On 22 June, United Nations personnel observed an explosion in the vicinity of observation post 52 that hit a vehicle on the IDF patrol path west of the technical fence. |
22 июня персонал Организации Объединенных Наций видел, как вблизи наблюдательного пункта 52, на патрульной тропе ЦАХАЛ к западу от технического заграждения, взорвался автомобиль. |
The rate for re-use and recycling (in average weight per vehicle per year) should reach: |
Доля повторного использования и вторичной переработки (в среднем весе за автомобиль в год) должна достичь: |
So just a month ago, on January 29th, we unveiled this vehicle for the very first time to the public at the world-famous Daytona International Speedway during the Rolex 24 racing event. |
Итак, всего месяц назад 29-го января мы впервые представили этот автомобиль публике на всемирно известном Daytona International Speedway во время гонки Rolex 24. |
Could this vehicle belong to Caroline's assailant or to someone who might have witnessed anything in last night's tragic events? |
Может этот автомобиль принадлежал тем, кто напал на Кэролайн, или тому, был свидетелем вчерашнего происшествия? |
Does the auction charge the buyer a fee in the purchase of a vehicle? |
Действительно ли аукцион собирает денежный сбор с каждого покупателя за каждый купленный автомобиль? |
Upon enquiry, the Committee was informed that the acquisition had been proposed as a replacement for an armoured vehicle written off in 2013/14 and not on the basis of a security assessment. |
В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что этот автомобиль предлагается приобрести взамен бронированного автомобиля, списанного в 2013/14 году по причинам, не связанным с соображениями безопасности. |
I've been analyzing the video that Lexi took, and from the dashboard, I can tell that the vehicle they were abducted in was a 1986 Chevrolet Suburban. |
Я проанализировала видео, снятое Лекси, и, судя по приборной панели, я могу сказать, что автомобиль, на котором их похитили, - это Шевроле Субурбан 1986 года. |
In case the vehicle can no longer be used, the goods may be reloaded on a different truck and a new TIR Carnet is opened. |
В случае, если транспортное средство не может больше использоваться, грузы могут быть перегружены на другой грузовой автомобиль и открыта новая книжка МДП. |
A vehicle, whether a car or a bicycle, may be seized by force, as well as money or other valuables. |
Так, на дорогах отнимают транспортные средства, будь то автомобиль или велосипед, а также деньги или другие ценности. |
Both the car and the perpetrator were later found. On 14 August he was sentenced to six months' imprisonment for unlawful intrusion, damage to property, and vehicle theft. |
Впоследствии автомобиль и преступник были найдены. 14 августа он был приговорен к шести месяцам тюремного заключения за преступное вторжение, ущерб имуществу и кражу автомобиля. |
If you are the winning bidder of the auction of a vehicle, as soon as the auction is closed you will receive an e-mail notification with payment instructions. |
Если Вы покупатель, выигравший автомобиль на аукционе, как только торги на аукцион завершены, Вы получаете уведомление по электронной почте с инструкциями по оплате. |
Once we receive and process your payment, we will notify you and instruct auction to prepare your vehicle for pick up and/or delivery to the shipping address on file. |
После того, как мы получим и проведем Ваш платеж, мы сообщим Вам и дадим инструкции Аукциону подготовить Ваш автомобиль, для того, чтобы можно было забрать его и/или доставить его по отгрузочному адресу, указанному в вашем файле. |
At the end of January and February 2010 Aqua Art provides for the news - the substrate for aquaria with shrimp: ShrimpSand is a very functional vehicle, active properties of filtration and water treatment. |
В конце января и февраля 2010 Аква Искусство предусматривает Новости - подложки для аквариумов с креветками: ShrimpSand очень функциональный автомобиль, активные свойства фильтрации и очистки воды. |
The Swedish automaker has now decided to bring the vehicle up a level to the World Touring Car Championship when the series comes to Brands Hatch in the UK next weekend. |
Шведская automaker в настоящее время принято решение довести автомобиль деятельность уровне для мировой туристский автомобилей чемпионата, когда доходит до серии Марки Hatch в Великобритании ближайшие выходные. |
This vehicle shared a platform with the Nissan Skyline R31, Nissan Cefiro A31, and the Nissan Laurel C32 to share development costs. |
Автомобиль разделял платформу с Nissan Skyline R31, Nissan Cefiro A31 и Nissan Laurel C32 для уменьшения стоимости разработки. |