It seriously damaged a civilian vehicle. |
От взрыва мины серьезно пострадал гражданский автомобиль. |
Provision is also made for 10 mine-protected vehicles at a monthly cost of $500 per vehicle. |
Предусматриваются также ассигнования на 10 автомобилей с противоминной защитой в размере 500 долл. США на автомобиль в месяц. |
On 2 August soldiers killed a taxi driver in Kinshasa for not handing over his vehicle to them. |
2 августа в Киншасе солдаты убили водителя такси, который отказался отдать им свой автомобиль. |
Each judge is allocated a vehicle and a driver for official duties at the Tribunal. |
Каждому судье для выполнения официальных функций в Трибунале выделяется автомобиль и водитель. |
They took him to Khiyam prison, and the vehicle was returned to detachment headquarters. |
Они поместили его в тюрьму Хияма, а автомобиль был возвращен в штаб отряда. |
The vehicle being tracked must be able to transmit its location back to the fleet control centre by some means. |
Автомобиль, за которым ведется слежение, должен располагать определенными средствами для передачи данных о своем местоположении в центр управления автомобильным парком. |
The marchers walked around this police vehicle and continued walking towards the cemetery. |
Участники шествия обошли полицейский автомобиль и продолжали идти по направлению к кладбищу. |
Eyewitnesses said they had seen this vehicle burned out beside the road. |
Свидетели видели этот автомобиль сожженным и брошенным на обочине дороги. |
The vehicle was discovered by the CIS peace-keeping force. |
Автомобиль был обнаружен миротворческими силами СНГ. |
Well, the unsub must have used a can or other vehicle to transport the bodies. |
Для транспортировки тел субъект, должно быть, использовал автомобиль или иной транспорт. |
The vehicle was returned to him the following day. |
На следующий день автомобиль был возвращен владельцу. |
Such a vehicle would be released without preconditions. |
Такой автомобиль будет подлежать возврату без каких-либо предварительных условий. |
In another incident, an IDF soldier was slightly injured by stones thrown at his vehicle in the Hebron area. |
В ходе другого инцидента один из солдат ИДФ легко пострадал, когда в его автомобиль в районе Хеврона был брошен камень. |
Stones were thrown at a border police vehicle in the Hebron area. |
В районе Хеврона камни были брошены в автомобиль пограничной полиции. |
The driver of the Minister of Industry and Trade was slightly injured when his vehicle was stoned near Beit Ummar. |
Водитель министра промышленности и торговли был легко ранен в результате того, что недалеко от Бейт-Уммара в его автомобиль были брошены камни. |
On 7 August, an explosive device was thrown at a border police jeep accompanying a settler vehicle in Hebron. |
7 августа в джип пограничной полиции, сопровождавший автомобиль поселенца в Хевроне, было брошено взрывное устройство. |
A third attack took place the same day in Kosovska Mitrovica where a police vehicle was shot at. |
Третье нападение произошло в тот же день в Косовска-Митровице, где был обстрелян полицейский автомобиль. |
The vehicle had supplied a number of Rwandese localities situated in Ruhengeri and Byumba prefectures. |
Этот автомобиль также использовался для обслуживания целого ряда объектов в Руанде в префектурах Рухенгери и Бьюмба. |
A BONUCA vehicle was attacked and damaged by the demonstrators and its occupant, a civilian police officer, was slightly wounded. |
Автомобиль ОООНПМЦАР подвергся нападению и был поврежден демонстрантами, а его пассажир, сотрудник гражданской полиции, легко ранен. |
On 21 December, a vehicle belonging to UNMEE's demining contractor was struck by a mine explosion. |
21 декабря в результате взрыва мины был поврежден автомобиль, принадлежащий контрактору МООНЭЭ, занимающемуся деятельностью по разминированию. |
A diplomatic vehicle from the United States Embassy in Lebanon was also impacted in the bombing and both occupants were wounded. |
Этим взрывом был также задет дипломатический автомобиль посольства Соединенных Штатов в Ливане, и оба лица, находившихся в автомашине, были ранены. |
According to reports, the bomb damaged a vehicle but did not cause any casualties. |
Согласно сообщениям, в результате взрыва поврежден автомобиль, но никто из людей не пострадал. |
A police officer from the 50th Precinct in the Bronx inspected the vehicle and filed a police report. |
Полицейский из 50 полицейского участка Бронкса осмотрел автомобиль и составил полицейский протокол. |
Also yesterday, security forces discovered a suspicious vehicle that contained dozens of kilograms of explosives hidden in gas canisters. |
Также вчера силами безопасности был обнаружен подозрительный автомобиль, в котором находились десятки килограмм взрывчатки, спрятанной в канистры для бензина. |
Similarly, on 3 December 2002 IDF soldiers at Huwwara checkpoint stopped a United Nations vehicle carrying two UNRWA legal staff. |
В аналогичном случае З декабря 2002 года солдаты израильских сил обороны на контрольно-пропускном пункте в Хуваре остановили автомобиль Организации Объединенных Наций, в котором находились два сотрудника БАПОР по правовым вопросам. |