Английский - русский
Перевод слова Variance
Вариант перевода Разница

Примеры в контексте "Variance - Разница"

Примеры: Variance - Разница
The variance of $15,000 is attributable mainly to course fees for the six staff members. Разница в объеме ресурсов (15000 долл. США) обусловлена главным образом дополнительными расходами, связанными с созданием шести новых должностей.
The variance of $10,000 is attributable to an increase in travel costs to the region. Разница в 10000 долл. США обусловлена ростом издержек, связанных с поездками в регион.
The variance of $2,800 is attributable to the acquisition of standard communications equipment in the prior period. Разница в 2800 долл. США обусловлена приобретением стандартной аппаратуры связи в предыдущий период.
The variance of $56,300 is attributed to the expansion of training programmes. Разница в 56300 долл. США объясняется расширением программ учебной подготовки.
The variance is attributable to the increased deployment of military contingents and formed police units, as compared with the 2007/08 period. Разница обусловлена увеличением численности развернутого персонала воинских контингентов и сформированных полицейских подразделений по сравнению с 2007/08 годом.
The variance is due to the application of revised mission-specific cost parameters. Эта разница обусловлена применением пересмотренных расценок для данной миссии.
The variance is partly offset by reduced requirements for security-related training supplies resulting from adequate stock obtained in previous periods. Эта разница в объеме средств частично компенсируется сокращением потребностей в приобретении учебных материалов по вопросам безопасности в связи с их накоплением в достаточном объеме за предыдущие бюджетные периоды.
The variance relates mainly to the planned acquisition of two additional night observation devices with thermal imagery required for night-time patrol operations of the Force. Эта разница главным образом связана с запланированной закупкой двух дополнительных приборов ночного видения с тепловизионной камерой, требующихся для осуществляемых Силами операций по патрулированию в ночное время.
In addition, the variance is due to a higher requirement for self-sustainment costs based on signed memorandums of understanding. Кроме того, разница объясняется увеличением расходов на самообеспечение, исчисленных на основе подписанных меморандумов о взаимопонимании.
The variance is attributable to increased travel requirements in support of political consultations, conferences and related workshops. Разница объясняется возросшими потребностями в поездках для поддержки политических консультаций, конференций и связанных с ними семинаров.
The variance also reflects requirements for the acquisition of two unmanned air vehicle systems. Разница также обусловлена потребностями, связанными с закупкой двух беспилотных систем.
The variance is attributable to the increased price of diesel fuel. Разница объясняется повышением цены на дизельное топливо.
The variance was also attributable to higher actual costs of charter flights for the rotation of contingent personnel. Разница объясняется также более высокими фактическими расходами на чартерные авиарейсы для замены персонала контингентов.
The variance between the initial and revised estimates is due to the lower rate of implementation in respect of earmarked projects. Разница между первоначальными и пересмотренными сметными показателями объясняется более низкими по сравнению с предполагавшимися темпами осуществления запланированных проектов.
The variance was partly offset by reimbursements to a troop-contributing Government for fuel requirements for the first six months of deployment. Эта разница была частично компенсирована возмещением правительствам стран, предоставляющих войска, расходов на топливо в течение первых шести месяцев их дислокации.
The variance under this heading is attributable to the higher than budgeted deployment of international general temporary assistance personnel. Разница по этому разделу обусловлена большей, чем предусматривалось бюджетом, численностью международного временного персонала общего назначения.
The variance under this heading is attributable to the lower rate of implementation of projects owing to the delayed identification of implementing partners. Разница по этому разделу обусловлена более низким уровнем осуществления таких проектов вследствие задержки в определении партнеров по осуществлению.
The variance is also due to the proposed establishment of one additional field service post in the Mission Support Division. Кроме того, разница обусловлена предлагаемым созданием дополнительной должности категории полевой службы в Отделе поддержки Миссии.
The variance of $130,900 reflects the increase in travel requirements owing to the expanded scope of on-site support to peacekeeping operations. Разница в размере 130900 долл. США отражает увеличение расходов на поездки в связи с расширением масштабов оказываемой на местах поддержки миротворческих операций.
The variance is attributed to an additional planned trip for 2008/09. Разница в потребностях обусловлена одной дополнительной поездкой, запланированной на 2008/09 год.
The variance is attributable to the proposed establishment of new posts. Разница объясняется предлагаемым учреждением новых должностей.
The variance is attributable to the past expenditure trends. Разница обусловлена учетом динамики расходов в прошлом.
The variance mainly reflects requirements related to the temporary increase of the strength of formed police unit by up to 300 personnel. Разница отражает главным образом потребности, связанные с временным увеличением численного состава сформированных полицейских подразделений на 300 сотрудников.
The variance is mainly attributable to the impact of the implementation of new contractual arrangements pursuant to General Assembly resolution 63/250 on human resources management. Разница объясняется главным образом воздействием внедрения новой системы контрактов в соответствии с резолюцией 63/250 Генеральной Ассамблеи об управлении людскими ресурсами.
The variance relates primarily to reduced requirements for medical services based on recent expenditure patterns. Разница связана главным образом с сокращением потребностей в медицинском обслуживании с учетом последних тенденций расходования средств.