Английский - русский
Перевод слова Variance

Перевод variance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разница (примеров 1263)
The variance under this heading is attributable to reduced requirements with respect to national staff salaries stemming from the lower-than-anticipated grade level of national staff. Разница в объеме ресурсов по этой категории главным образом обусловлена сокращением потребностей в отношении выплаты окладов национальным сотрудникам, по причине более низкого, чем планировалось, разряда национального персонала.
The variance is attributable primarily to reduced requirements with respect to the rental and operation of the Mission's fixed-wing and rotary aircraft fleet owing to lower flight-hour utilization, including the decommissioning of one commercial helicopter, with the resulting reduction in the consumption of aviation fuel. Разница объясняется главным образом снижением потребностей в ресурсах для оплаты расходов на аренду и эксплуатацию самолетов и вертолетов Миссии по причине сокращения количества летных часов, в том числе из-за прекращения эксплуатации одного коммерческого вертолета, в результате чего сократилось потребление топлива.
The variance is attributable to the decreased requirements for cleaning services as a result of downsized premises and reduced requirements for diesel fuel as a result of the improved local power supply and reduced number of premises Разница объясняется уменьшением потребностей в услугах по уборке в связи с уменьшением площади помещений и сокращением потребностей в дизельном топливе в результате улучшения местного энергоснабжения и сокращения количества помещений.
Variance attributed to the lack of adherence to self-sustainment standards by some troop-contributing countries Разница обусловлена несоблюдением норм самообеспечения некоторыми странами, предоставляющими войска
The negative variance is covered from contingency and forward pricing/escalation. Разница покрывается за счет ассигнований на покрытие непредвиденных расходов и расходов в связи с прогнозируемым повышением цен.
Больше примеров...
Дисперсия (примеров 29)
You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age. В результате будет отображена дисперсия значений веса для всех детей этого возраста.
Accuracy is the degree to which the information correctly describes the phenomena it was designed to measure and it is usually characterized in terms of bias and variance. Точность - это степень того, насколько верно информация описывает явления, для измерения которых она была разработана, а для характеристики точности обычно используются термины "смещение" и "дисперсия".
The experimental index level is lower for each of the three years (1994-1996) but the measure of variance (based on the standard deviation between the different months) is higher than that of the constant weight index. По всем трем рассмотренным годам (1994-1996 годы) величина экспериментального индекса ниже, а дисперсия (рассчитанная на основе стандартного колебания между различными месяцами) выше, чем у индекса, рассчитанного на основе постоянных весов.
Nonparametric statistics is the branch of statistics that is not based solely on parametrized families of probability distributions (common examples of parameters are the mean and variance). Непараметрическая статистика - раздел статистики, который не базируется исключительно на параметризованных семействах вероятностных распределений (примером могут служить матожидание и дисперсия).
4.3% of the variance was explained by species typically occurring on acidic soils, including blueberry. Дисперсия составила 10%. 4,3% дисперсии приходилось на виды, обычно встречающиеся на кислых почвах, включая чернику.
Больше примеров...
Отклонение (примеров 29)
Against natural expectation, studies have found that possession of absolute pitch increased local variance in matching ability. Исследования показали, что вопреки естественным ожиданиям обладание абсолютным слухом увеличивает местное отклонение комбинационной способности.
The variance under this heading is attributable to the provision for the replacement of two mine detectors. Отклонение по данному разделу обусловлено необходимостью выделения ассигнований на замену двух миноискателей.
The variance is attributable mainly to the application of average salary costs for international staff, based on actual expenditures in 2005/06, and the revision of the salary scales for national staff effective 1 October 2006. Отклонение главным образом объясняется использованием среднего показателя величины расходов по окладам для международных сотрудников с учетом фактических расходов в 2005/06 году, а также пересмотром шкал окладов для национальных сотрудников с 1 октября 2006 года.
The temporal variance is 1. 47 microseconds. Темпоральное отклонение составляет 1,47 микросекунд.
Displays the standard deviation (square root of the variance). Показывает стандартное отклонение (квадратный корень отклонения).
Больше примеров...
Расхождение (примеров 21)
Although the variance may appear insignificant overall, the Board notes that the actual variances in individual line items were significant, most notably a 40 per cent ($1 million) increase in costs related to Atlas. Хотя это расхождение в целом может показаться несущественным, Комиссия отмечает, что фактические расхождения по отдельным статьям являются значительными, в частности, увеличение на 40 процентов (1 млн. долл. США) объема расходов, связанных с системой «Атлас».
Finding 13: Variance between global and regional data on the Millennium Development Goals Расхождение между глобальными и региональными данными по достижению Целей развития тысячелетия
Finally, the variance in MINUSTAH is explained by the partial drawdown of the Mission's post-earthquake surge capacities, the discontinuance of the hazardous duty station allowance for civilian staff and the reduction of the Mission's aviation fleet. И наконец, расхождение в МООНСГ объясняется частичным сокращением использовавшегося в целях ликвидации последствий землетрясения потенциала МООНСГ по оперативному реагированию, прекращением выплаты гражданским сотрудникам надбавки за работу в месте службы с опасными условиями и сокращением количества летательных аппаратов Миссии.
Variance between actual and revised Расхождение между фактическим и пересмотрен-ным бюджетом
The Board reviewed the use of the vacancy rate, a key assumption used in the preparation of the 2010-2011 support budget, and noted variance between the vacancy rates applied and the relevant historical trend data: Комиссия рассмотрела данные об использовании показателя доли вакантных должностей - одного из ключевых предположений, положенных в основу двухгодичного бюджета вспомогательных расходов на 2010 - 2011 годы, и отметила расхождение между применявшимися показателями доли вакантных должностей и данными о динамике соответствующих показателей за предшествующие периоды:
Больше примеров...
Различия (примеров 46)
The Secretary-General's report also highlights a disturbing regional variance in the level of progress towards the MDGs. В докладе Генерального секретаря указывается также, что различия в степени продвижения различных регионов к достижению ЦРТ вызывают беспокойство.
The table below shows the percentage of land owned by women following land reform from 1994 to December 2007 across provinces, where great variance can be noted between provinces. В приведенной ниже таблице указана процентная доля земель, принадлежащих женщинам, в период после завершения земельной реформы, проводившейся с 1994 года по декабрь 2007 года, в разбивке по провинциям; при этом между провинциями отмечаются серьезные различия.
Variance in how evaluations are conducted and documented is related to a lack of standards at the organizational level. Различия в проведении оценки и отражении ее результатов зачастую объясняются отсутствием стандартов на уровне Организации.
In contrast, governments were perceived to rank this much lower, with a much lower variance. Напротив, для государственных учреждений, по общему мнению, этот стимул является существенно менее значимым, при этом различия в ответах были небольшими.
The main reasons for the variance were reduced expenditure on communications equipment and spare parts; lower costs for local and international broadcasting services; and reduced expenditure on utilities, maintenance and air transportation services. Главные причины различия между выделенной и истраченной суммами обусловлены снижением расходов, связанных с коммуникационным оборудованием и запасными частями; издержек в связи с услугами местного и международного радиовещания; а также расходов на коммунальные услуги, эксплуатационных расходов и расходов, связанных с воздушным транспортом.
Больше примеров...
Различий (примеров 21)
And we can begin to say how much variance do we find, how many letters that vary in at least one of those individual sequences. И мы можем начать говорить о том, как много различий мы находим, как много оснований, которые различны по крайней мере в одной из тех индивидуальных последовательностей.
A series of sampling and analytical studies in the legal producers' operations would be required to look for process variance and create a fingerprint range for these materials. Необходимо будет взять ряд проб и провести аналитические исследования операций законных производителей, с тем чтобы изучить характер различий, возникающих в процессе обогащения, и установить ряд допустимых идентификационных погрешностей для этой продукции.
While recognizing that the variance might be due to differences in country contexts and programme contents, the Board considers that UNICEF needs to analyse and understand the reasons for the wide disparity. Признавая, что такое варьирование может быть обусловлено различной спецификой стран и содержания программ, Комиссия считает, что ЮНИСЕФ необходимо проанализировать и понять причины столь значительных различий.
The data acquired in the framework of the global monitoring plan must enable a distinction to be made between variability representing true changes in the levels of persistent organic pollutants over time and differences that reflect variance derived from sampling and analytical procedures. Данные, полученные в рамках глобального плана мониторинга, должны обеспечивать возможность для проведения различий между переменными показателями, отражающими подлинные изменения в уровнях стойких органических загрязнителей во времени, и колебаниями, отражающими отклонения, выявленные в ходе отбора проб и аналитических процедур.
While minor anomalies in the amounts payable under LS are acceptable, resulting from exchange rate differentials or market conditions, the large variance in the LS amount payable is due to the different methodologies used, as seen in table 2 of the report Хотя несущественные несоответствия в начисляемых суммах ЕВ допустимы, будучи результатом различий валютных курсов или конъюнктуры рынка, существенные расхождения начисляемых сумм ЕВ вызваны использованием разных методик, как показано в таблице 2 доклада.
Больше примеров...
Вариации (примеров 13)
The associated variance estimation methods may also be complex. Связанные с этим методы оценки вариации также могут быть весьма сложными.
This procedure reduces the ground survey cost, but determines an underestimation of the variance without stratification and, consequently, of the relative efficiency of stratification. Такая процедура сокращает расходы на наземное обследование, однако приводит к занижению оценки вариации без стратификации и, следовательно, относительной эффективности стратификации.
(a) How to account for variance estimation under mass imputation for cells where there is no sample available. а) Каким образом учитывать оценку вариации в рамках массового расчета по ячейкам, по которым отсутствует выборка?
Efforts have also been made to improve the statistical methods for treating non-response after collection, such as using paradata in the imputation or estimation process, using administrative data for imputation, and taking account of imputation in the estimation of survey variance. Прилагаются также усилия по совершенствованию статистических методов, применяемых после опроса в случаях неполучения ответов, включая использование параданных в целях импутации или оценки, импутацию на основе административных данных и учет результатов импутации при оценке вариации.
And around four-fifths of the variance of revisions to GDP growth can be attributed to the variance of service sector revisions. Кроме того, около пяти четвертых вариации пересмотров оценок роста ВВП может быть отнесено на счет вариации пересмотров по сектору услуг.
Больше примеров...
Противоречие (примеров 1)
Больше примеров...
Противоречат (примеров 3)
It is observed that the Greek-Greek Cypriot side is currently engaged in military preparations which are at complete variance with the efforts to create a positive atmosphere in Cyprus and the region. Отмечается, что в настоящее время греческая - кипрско-греческая сторона осуществляет военные приготовления, которые полностью противоречат усилиям, направленным на создание позитивной атмосферы на Кипре и в регионе.
It should not be forgotten that one of the factors which has had the greatest impact in the worsening of the armed confrontation in Colombia is the widespread employment by guerrilla forces of practices which are at great variance with rules on the regulation of war. Наконец, мы не можем забывать о том, что одним из факторов, повлиявших на обострение вооруженного конфликта в Колумбии, является повсеместное применение партизанскими силами методов, которые полностью противоречат правилам ведения боевых действий.
As a party to the Covenant, however, Sudan could not maintain in force provisions that were at such variance with the rights set forth in the Covenant. Однако учитывая тот факт, что Судан является участником Пакта, нельзя сохранять в силе правовые нормы, которые в такой степени противоречат правам, закрепленным в Пакте.
Больше примеров...
Колебания (примеров 13)
Its prognosis shows considerable variance, depending upon the severity of the condition. Его прогноз показывает значительные колебания, в зависимости от тяжести состояния.
By origin, statistics is indisputably a social science, which highlights "deviations" (variance) from a model for the building of a society. По своему происхождению статистика - это, безусловно, социальная наука, которая изучает "отклонения" (колебания) от модели построения общества.
What factors play into such variance and could there be remedies that would optimally meet the needs of both Council members and non-members? Какими факторами определяются такие колебания и можно ли отыскать варианты, в оптимальной мере отвечающие потребностям как членов, так и нечленов?
Mr. Spock, encountering variance. Мистер Спок, начались колебания.
Innovation may occur to address diminishing resources (e.g. lowering of the water table or emigration) or as an attempt to stabilize outcomes of established processes (e.g. to decrease the variance in crop yields, i.e. to counter excessive yearly change). Поводом для инноваций может служить истощение ресурсов (например, понижение уровня грунтовых вод или отток населения), а также стремление к получению более стабильных результатов традиционными методами (например, желание добиться более устойчивой урожайности сельскохозяйственных культур, уменьшив ее годовые колебания).
Больше примеров...