Английский - русский
Перевод слова Variance
Вариант перевода Разница

Примеры в контексте "Variance - Разница"

Примеры: Variance - Разница
The variance under this heading is mainly attributable to delayed recruitment and vacancy rate of 63.6 per cent for international staff. Разница по этому разделу главным образом объясняется задержкой с набором международного персонала и показателем вакантных должностей для такого персонала на уровне 63,6 процента.
The variance was offset by an increase in the charges by service providers. Разница компенсируется увеличением расходов по расчетам с поставщиками услуг.
The variance is attributable primarily to reduced requirements for the replacement of audio-visual and fitness equipment. Разница в основном обусловлена сокращением потребностей в замене аудиовизуальных средств и тренажеров.
The variance is attributable mainly to the estimated lower local currency exchange rate to the United States dollar during the 2011/12 period. Разница главным образом обусловлена прогнозируемым понижением в 2011/12 году обменного курса местной валюты к доллару США.
The variance is mainly attributable to increased travel requirements outside the mission area. Разница в основном объясняется увеличением потребностей в поездках за пределы района миссии.
The variance is offset in part by additional requirements for standard reimbursements to troop-contributing countries for troop costs. Эта разница частично компенсируется возникновением дополнительных потребностей, связанных с возмещением расходов стран, предоставляющих войска, на содержание войск по стандартным ставкам.
There was a reduction in the variance for rental expenditure and operational costs. Разница между расходами на аренду и эксплуатационными издержками сократилась.
The variance under this heading is attributable primarily to a higher vacancy rate than budgeted. Разница в объеме ресурсов по этой категории главным образом обусловлена более высокой долей вакантных должностей по сравнению с заложенной в бюджет.
The variance under this heading is attributable to reduced requirements with respect to national staff salaries stemming from the lower-than-anticipated grade level of national staff. Разница в объеме ресурсов по этой категории главным образом обусловлена сокращением потребностей в отношении выплаты окладов национальным сотрудникам, по причине более низкого, чем планировалось, разряда национального персонала.
The variance under this heading is attributable to higher-than-projected requirements with respect to petrol, oil and lubricants. Разница в объеме ресурсов по этой категории главным образом обусловлена более высокими потребностями в отношении горюче-смазочных материалов.
The variance is attributable to reduced travel requirements related to business process improvements, change management and organizational design, particularly in relation to Umoja. Разница обусловлена уменьшением потребностей в поездках, связанных с совершенствованием рабочих процессов, управлением преобразованиями и организационным устройством, особенно в связи с проектом «Умоджа».
The variance is mainly attributable to the reduced requirements related to enterprise resource planning. Разница в основном обусловлена уменьшением потребностей, связанных с общеорганизационным планированием ресурсов.
The variance is attributable to the increase in the projection for after-service health insurance costs. Разница обусловлена увеличением прогнозируемого размера расходов на медицинское страхование после выхода в отставку.
The variance is mainly attributable to fewer non-standard software acquisitions in the Investigations Division. Разница в основном объясняется меньшим объемом закупок нестандартного программного обеспечения в Отделе расследований.
The variance is mainly attributable to an increase in the vendor background checking fees. Разница главным образом обусловлена повышением ставок оплаты услуг по проверке надежности поставщиков.
The variance is owing to the proposed new position and increased mission-specific standard salary costs. Разница связана с предложением о создании новой должности и увеличением нормативных расходов на оклады для конкретных миссий.
The main causes of the variance were reduced requirements for military contingents, air transportation, and communications and information technology. Разница была главным образом обусловлена сокращением потребностей на воинские контингенты, воздушный транспорт, на связь и информационные технологии.
The variance is due primarily to the need to provide for the replacement of obsolete equipment. Разница главным образом обусловлена необходимостью замены устаревшего оборудования.
The variance is due to the net decrease of 8 posts, as detailed above. Разница обусловлена чистым сокращением на 8 должностей, о котором подробно говорится выше.
The variance is based on an increase in the standard costs from the 2006/07 financial period. Разница обусловлена повышением стандартных ставок расходов по сравнению с 2006/07 финансовым годом.
The variance of $5,500 is attributed to a rate change for commercial communications. Разница в размере 5500 долл. США объясняется изменением ставок оплаты услуг коммерческой связи.
The variance of $7,663,900 relates to the acquisition of various items for the accommodation of the additional personnel. Разница в 7663900 долл. США связана с приобретением различного имущества для целей размещения дополнительного персонала.
The variance reflects increased requirements for international staff salaries, common staff costs, mission subsistence allowance and related hazardous duty station allowances. Разница отражает увеличение потребностей, связанных с выплатой окладов международным сотрудникам, общими расходами на персонал, выплатой суточных и соответствующих надбавок за опасные условия службы.
The variance under this heading is attributable to the higher actual requirements for the reimbursement of troop-contributing Governments for self-sustainment costs. Разница по этому разделу объясняется более высокими фактическими потребностями, связанными с возмещением расходов на самообеспечение правительствам стран, предоставляющих войска.
The variance under this heading is attributable to a higher actual vacancy rate than budgeted. Разница по данному разделу объясняется более высокой, чем предусматривалось в бюджете, фактической долей вакантных должностей.