Английский - русский
Перевод слова Variance
Вариант перевода Разница

Примеры в контексте "Variance - Разница"

Примеры: Variance - Разница
The variance is attributable to the additional requirements approved by the General Assembly pursuant to resolution 66/247. Разница обусловлена дополнительными потребностями, утвержденными Генеральной Ассамблеей в соответствии с резолюцией 66/247.
The variance is offset in part by the exclusion of a provision for the acquisition of equipment. Разница частично компенсируется изъятием ассигнований на закупку имущества.
It is indicated that the variance is attributable to sanitation and environmental, safety and security and operational construction projects. В представленной информации указывается, что разница объясняется расходами на проекты строительства санитарно-технических и природоохранных сооружений, принятие мер охраны и безопасности, а также на оперативное строительство.
It is indicated that the variance is also attributable to the reduced cost of local insurance due to a lower currency exchange rate. Было отмечено, что разница объясняется также снижением расходов на местные страховые полисы ввиду более низкого обменного курса.
The variance is partially offset by reduced requirements for centrally managed enterprise licences and spare parts (ibid., para. 102). Разница частично компенсируется сокращением расходов на централизованную закупку лицензий и запасные части (там же, пункт 102).
The variance was offset in part by additional requirements related to the revised terms of the rations turnkey contract. Эта разница частично компенсируется увеличением потребностей в связи с пересмотром условий контракта с генеральным подрядчиком на поставку пайков.
The variance is offset in part by reduced requirements resulting from fewer acquisitions of vehicles. Эта разница частично компенсируется сокращением расходов в связи с уменьшением объема закупок транспортных средств.
The variance in cost has been calculated by taking into consideration the project constraints, risks, industry standards and best practice. Разница в стоимости была исчислена с учетом проектных ограничений, рисков, отраслевых нормативов и передовых методов.
The variance is also attributable to increases in new contracts for master record keeper and custodian services. Эта разница объясняется также увеличением числа новых контрактов на услуги генерального регистратора и хранителей активов.
The variance is offset in part by increased requirements related to the replacement of four vehicle lifts that have exceeded their useful life. Эта разница частично компенсируется увеличением потребностей, связанных с заменой четырех автоподъемников, которые выработали свой технический ресурс.
The variance is offset in part by reduced requirements for spare parts and the exclusion of a provision for the acquisition of public information equipment. Разница частично компенсируется уменьшением потребностей в запасных частях и ликвидацией статьи расходов на приобретение аппаратуры для служб общественной информации.
The variance from the approved budget is explained in paragraphs 9 to 21 of the annex. Разница по сравнению с утвержденным бюджетом разъясняется в пунктах 9 - 21 приложения.
The variance is offset in part by the exclusion of a provision for freight costs for the deployment and repatriation of contingent-owned equipment. Разница частично компенсируется исключением ассигнований на покрытие транспортных расходов для отправки и репатриации принадлежащего контингентам имущества.
The variance is offset in part by the proposed conversion of three temporary National Professional Officer positions to regular posts. Разница частично компенсируется предлагаемым преобразованием трех временных должностей национальных сотрудников-специалистов в штатные должности.
The variance was offset in part by additional requirements for relocation grant entitlements to national staff to assist them in their move to safer locations. Эта разница была частично компенсирована дополнительными потребностями в средствах для выплаты национальным сотрудникам пособий на переезд для оказания им содействия при их переводе в более безопасные места службы.
The variance was partly offset by the replacement cost for one armoured vehicle and higher requirements for rental of vehicles and spare parts. Эта разница частично компенсировалась за счет расходов на замещение одного бронированного транспортного средства, а также более высоких потребностей в средствах на аренду автотранспортных средств и приобретение запасных частей.
The variance was partly offset by fewer third-party claims than anticipated in the budget. Эта разница была частично компенсирована меньшим числом претензий третьих сторон, чем было предусмотрено в бюджете.
The variance was offset by increased actual requirements in common staff costs. Разница компенсировалась увеличением фактических потребностей в общих расходах по персоналу.
The variance is partly offset by increased requirements for medical services related to the deployment of 203 additional military contingent personnel. Эта разница частично компенсируется увеличением испрашиваемых ассигнований на медицинское обслуживание, связанных с направлением 203 дополнительных военнослужащих воинского контингента.
The variance is attributable primarily to the need for a business continuity consultant. Разница обусловлена прежде всего необходимостью привлечения консультанта по вопросам обеспечения бесперебойного функционирования систем.
The variance is attributable primarily to increased travel requirements for both non-training and training-related travel. Разница обусловлена прежде всего увеличением путевых расходов, как связанных, так и не связанных с профессиональной подготовкой.
The variance is partly offset by increased requirements for rations, owing to the implementation of a new contract starting on January 2013. Эта разница частично компенсируется увеличением расходов на продовольственное довольствие ввиду осуществления нового контракта начиная с января 2013 года.
The variance was mainly attributable to delays in establishing contracts for various projects, including a main office building, data centre and design services. Разница в основном обусловлена несоблюдением сроков заключения контрактов на осуществление различных проектов, в том числе касающихся главного служебного здания, центра обработки данных и проектировочных услуг.
The variance resulted mainly from lower personnel levels than anticipated, coupled with better management of the pouch services. Разница в основном обусловлена более низкой, чем ожидалось, численностью персонала, а также более эффективным оказанием почтовых услуг.
The variance is owing to the introduction of the new temporary posts. Разница обусловлена введением новых временных должностей.