Английский - русский
Перевод слова Variance
Вариант перевода Разница

Примеры в контексте "Variance - Разница"

Примеры: Variance - Разница
The variance is offset in part by additional requirements for training-related travel. Эта разница в объеме ресурсов частично компенсируется дополнительными расходами на поездки, связанные с профессиональной подготовкой.
The variance reflects the change in requirements associated with non-recurring initiatives budgeted for 2013/14. Разница отражает изменение в потребностях, связанное с единовременными инициативами, предусмотренными в бюджете на 2013/14 год.
The variance was partly offset by reduced requirements for special measures provided to national staff following the earthquake. Разница была частично компенсирована более низкими потребностями в средствах для покрытия расходов на принятие специальных мер, предусмотренных в отношении национальных сотрудников после землетрясения.
The variance reflects additional requirements for mine-detection and mine-clearing services and supplies. Эта разница отражает дополнительные потребности в услугах и предметах снабжения в связи с обнаружением мин и разминированием.
The variance was partly offset by additional requirements for the payments under special measures for loss or damage to personal effects resulting from the earthquake. Эта разница была частично компенсирована дополнительными потребностями в средствах для выплат по линии специальных мер, предусмотренных в отношении потери или порчи личного имущества в результате землетрясения.
The variance is partly offset by additional requirements for the acquisition of two additional mine detectors for explosive ordnance disposal teams. Эта разница частично компенсируется дополнительными потребностями в ресурсах на закупку еще двух миноискателей для групп по обезвреживанию боеприпасов взрывного действия.
The variance is also attributable to reduced requirements for spare parts owing to their availability in stock. Разница также объясняется сокращением расходов на запасные части в связи с их наличием на складах.
The variance is also attributable to reduced requirements for medical supplies reflecting the delayed deployment of the Operation's personnel. Разница также объясняется сокращением потребностей в предметах медицинского назначения в связи с задержкой с развертыванием персонала Операции.
The variance is offset in part by reduced requirements for staff assessment, based on the January 2012 salary scale. Данная разница частично компенсируется уменьшением потребностей по плану налогообложения персонала, что определено на основании шкалы окладов по состоянию на январь 2012 года.
The variance is offset in part by additional requirements for the development and implementation of a software package for the protection of civilians. Данная разница частично компенсируется дополнительными потребностями в ресурсах на разработку и внедрение программного обеспечения для целей защиты гражданских лиц.
The variance was offset in part by reduced requirements for maintenance supplies, owing to the utilization of existing stock. Разница была частично компенсирована сокращением потребностей на ремонтно-эксплуатационные материалы за счет использования имеющихся запасов.
The variance was due to higher than planned use of consultancy services. Разница объяснялась более интенсивным, чем планировалось, использованием услуг консультантов.
The variance was primarily due to reduced requirements for the acquisition and rental of vehicles. Разница объяснялась главным образом уменьшением потребностей в ресурсах по статье приобретения и аренды автотранспортных средств.
The variance is attributable to the mission's inability to secure visas for information technology contractors. Разница обусловлена тем, что миссия не смогла получить визы для подрядчиков, занимающихся установкой информационной техники.
The variance was offset in part by additional requirements necessary for spare parts and supplies and the replacement of communication equipment acquired from UNMIS. Разница была частично компенсирована дополнительными потребностями в ресурсах, необходимых для закупки запасных частей и предметов снабжения и для замены аппаратуры связи, полученной от МООНВС.
The variance was partly offset by reduced requirements for rotation travel. Разница была частично компенсирована уменьшением потребностей в расходах на поездки в целях ротации.
The variance also resulted from reduced requirements for liability insurance for naval vessels and helicopters of the Maritime Task Force. Кроме того, эта разница была обусловлена сокращением потребностей в ресурсах на страхование гражданской ответственности по морским судам и вертолетам Оперативного морского соединения.
The variance also resulted from the higher number of UNIFIL personnel referred to contracted medical facilities for specialist consultation services. Кроме того, эта разница была обусловлена более высоким числом сотрудников ВСООНЛ, направленных в действующие по контракту медицинские учреждения для получения специализированных консультационных услуг.
The variance is mainly attributable to late deployment of contingent-owned equipment and self-sustainment capabilities not fully met by some contingents. Разница главным образом объясняется поздним развертыванием имущества, принадлежащего контингентам, при этом некоторые контингенты были не в состоянии функционировать в режиме полного самообеспечения.
The variance therefore includes the estimated cost of additional scope funded from the donations. Поэтому разница включает сметную стоимость дополнительных работ, финансируемых за счет дотаций.
The variance of $75,700 is attributable to maintenance costs of additional software licences acquired in 2012. Разница в 75700 долл. США обусловлена расходами на обслуживание дополнительных лицензий на программное обеспечение, приобретенное в 2012 году.
The variance is partially offset by an increase in licences, fees and rental of software. Разница частично компенсируется увеличением расходов на оплату лицензий, сборов и аренды программного обеспечения.
The variance is attributable to the proposal to install an IP telephone system at the Inspira Support Centre. Разница обусловлена предложением установить систему Интернет-телефонии в центре поддержки «Инспиры».
The variance is attributable to travel related to training which has already taken place for implemented field systems. Разница обусловлена расходами на поездки по вопросам учебной подготовки, которая уже проводится для внедрения полевых систем.
The variance is attributable primarily to requirements for the replacement of forensic technology hardware. Разница объясняется потребностями в замене аппаратуры для проведения судебно-следственной экспертизы.