The variance is an error from sensitivity to small fluctuations in the training set. |
Дисперсия - это ошибка чувствительности к малым отклонениям в тренировочном наборе. |
You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age. |
В результате будет отображена дисперсия значений веса для всех детей этого возраста. |
What's the subliminal variance of the quantum manifold? |
Что такое сублиминальная дисперсия квантового многообразия? |
variance of price index due to the sampling of outlets |
дисперсия индексов цен, связанная с выборкой торговых точек |
The results from the first DCA, applied to 722 plots, explained 10% of the variance in species composition across Europe. |
Результаты первого анализа DCA, проведенного на 722 участках, показали, что дисперсия в видовом составе в Европе составляет 10%. |
If we attempt to reduce the number of parameters by having fewer class intervals for each characteristic, we will introduce more variance into our estimated coefficients. |
Если мы попытаемся уменьшить число параметров, взяв меньше интервалов классов для каждой характеристики, дисперсия оцененных нами коэффициентов возрастет. |
However, significant tariff barriers and high variance, with tariff peaks and escalation, still affect a significant number of products. |
З. В то же время на торговле по значительному числу товарных позиций все еще негативно сказываются весьма высокие тарифные барьеры и большая дисперсия тарифов, проявляющаяся в пиковых тарифах и тарифной эскалации. |
Notice that the unknown population variance σ2 does not appear in T, since it was in both the numerator and the denominator, so it canceled. |
Заметим, что неизвестная дисперсия σ2 не появляется в T {\displaystyle T}, так как она была и в числителе, и в знаменателе. |
Even if a family of distributions is not specified, quantities such as the mean and variance can still be regarded as parameters of the distribution of the population from which a sample is drawn. |
Даже если семейство распределений не определено, такие величины, как среднее значение или дисперсия могут по-прежнему рассматриваться как параметры распределения совокупности, из которой осуществляется выборка. |
This is an important property, since the Bayes estimator, as well as its statistical properties (variance, confidence interval, etc.), can all be derived from the posterior distribution. |
Это важное свойство, поскольку Байесовская оценка, а также его статистические характеристики (дисперсия, доверительный интервал и т. д.) могут быть получены из апостериорного распределения. |
These systematic errors can be very obvious, and far more significant to users of census data than the variance associated with a clerical process. |
Эти систематические погрешности будут являться весьма очевидными и более значимыми для пользователей результатов переписей, чем дисперсия, вводимая в ходе ручной обработки. |
Countries who do optimise their sample allocation use generally the following criteria: variance of the price indices, cost of the price collection, travel cost and expenditure weights. |
Страны, которые занимаются оптимизацией распределения выборки, используют, как правило, следующие критерии: дисперсия индексов цен, расходы по регистрации цен, путевые расходы и веса в потребительских расходах. |
Accuracy is the degree to which the information correctly describes the phenomena it was designed to measure and it is usually characterized in terms of bias and variance. |
Точность - это степень того, насколько верно информация описывает явления, для измерения которых она была разработана, а для характеристики точности обычно используются термины "смещение" и "дисперсия". |
The original space (with dimension of the number of points) has been reduced (with data loss, but hopefully retaining the most important variance) to the space spanned by a few eigenvectors. |
Исходное пространство (с размерностью, равной числу точек) редуцируется (с потерей данных, но с надеждой, что остаётся наиболее важная дисперсия) до пространства, натянутого на несколько собственных векторов. |
For example, boosting combines many "weak" (high bias) models in an ensemble that has lower bias than the individual models, while bagging combines "strong" learners in a way that reduces their variance. |
Например, форсирование комбинирует несколько «слабых» (с высоким смещением) моделей в сборку, которая имеет более низкое смещение, чем каждая из индивидуальных моделей, в то время как бэггинг комбинирует «строгое» обучение так, что уменьшается дисперсия. |
The experimental index level is lower for each of the three years (1994-1996) but the measure of variance (based on the standard deviation between the different months) is higher than that of the constant weight index. |
По всем трем рассмотренным годам (1994-1996 годы) величина экспериментального индекса ниже, а дисперсия (рассчитанная на основе стандартного колебания между различными месяцами) выше, чем у индекса, рассчитанного на основе постоянных весов. |
b) Regarding the aggregate index - the variance of percentage changes in the constant weight index was extremely lower than that of the moving weight index, for the whole of the forty month period. |
Ь) что касается агрегированного индекса, то в целом за 40 месяцев дисперсия процентного изменения индекса, рассчитанного на основе постоянных весов, оказалась намного ниже, чем дисперсия индекса, рассчитанного на основе переменных весов. |
Variance is not the only possible cost function for a simulation, and other cost functions, such as the mean absolute deviation, are used in various statistical applications. |
Дисперсия - не единственная ценовая функция для моделирования, так как возможны другие типы ценовых функций, использующихся в различных статистических приложениях, например, среднее абсолютное отклонение. |
Large or infinite variance will make the convergence slower, but the LLN holds anyway. |
Большая или бесконечная дисперсия замедляет сходимость, но ЗБЧ выполняется в любом случае. |
Nonparametric statistics is the branch of statistics that is not based solely on parametrized families of probability distributions (common examples of parameters are the mean and variance). |
Непараметрическая статистика - раздел статистики, который не базируется исключительно на параметризованных семействах вероятностных распределений (примером могут служить матожидание и дисперсия). |
The M-sample variance is a measure of frequency stability using M samples, time T between measures and observation time t {\displaystyle \tau}. |
М-выборочная дисперсия является мерой стабильности частоты с помощью М выборок, времени Т между измерениями и времени наблюдения t {\displaystyle \tau}. |
Firstly, the variables under review are transformed using the Mahalanobis-transformation which standardises (mean=0, variance=1) and orthogonalises the original data (i.e. their intercorrelations become 0). |
Сначала рассматриваемые переменные трансформируются с использованием преобразования Махаланобиса, которое стандартизирует (среднее = 0, дисперсия = 1) и ортогонализирует несходные данные (т.е. их взаимные корреляции становятся равными нулю). |
The main linear technique for dimensionality reduction, principal component analysis, performs a linear mapping of the data to a lower-dimensional space in such a way that the variance of the data in the low-dimensional representation is maximized. |
Основная линейная техника для снижения размерности, метод главных компонент, осуществляет линейное отображение данных в пространство меньшей размерности таким образом, что дисперсия данных в малоразмерном представлении максимизируется. |
This means that the localities were allocated to clusters, so that the variance of the Index values within the clusters was minimized, and the variance of the Index values between the clusters was maximized. |
Это означает, что населенные места были распределены по кластерам таким образом, чтобы дисперсия значений индекса внутри кластеров оказалась минимальной, а дисперсия значений индекса между кластерами - максимальной. |
4.3% of the variance was explained by species typically occurring on acidic soils, including blueberry. |
Дисперсия составила 10%. 4,3% дисперсии приходилось на виды, обычно встречающиеся на кислых почвах, включая чернику. |