Английский - русский
Перевод слова Valuable
Вариант перевода Ценный

Примеры в контексте "Valuable - Ценный"

Примеры: Valuable - Ценный
Indeed, my Government regards the NPT review process as providing a valuable forum for the promotion of nuclear disarmament. Мое правительство считает, что процесс обзора ДНЯО - это ценный форум для содействия ядерному разоружению.
Its establishment had been an integral part of the reform process and it constituted a valuable tool. Его создание являлось неотъемлемым компонентом процесса реформы, и оно представляет собой ценный инструмент.
Those countries believed that the valuable experience in cooperation acquired in mixed commissions should be reflected in the framework convention. Эти страны считают, что ценный опыт сотрудничества, накопленный в смешанных комиссиях, должен быть учтен в рамочной конвенции, находящейся в стадии разработки.
It has accumulated valuable and, in certain respects, unique experience in the area of international criminal justice. Накоплен ценный и в некоторых отношениях уникальный опыт в сфере международного уголовного правосудия.
My delegation believes that Haiti offers a significant opportunity for success and a valuable chance to learn for the United Nations. Моя делегация считает, что Гаити представляет собой замечательную возможность для успеха и ценный шанс для извлечения урока для Организации Объединенных Наций.
This provided us with valuable input that was incorporated into the final report. Это позволило нам получить ценный материал, который был включен в окончательный вариант доклада.
This is a valuable tool for the Council to use in order to prevent complex crises from deteriorating. Это ценный инструмент, который Совет может использовать для того, чтобы предотвращать обострение комплексных кризисов.
It welcomes the statements that have resulted from these deliberations, recognizing that they provide valuable inputs to the work of the Commission. Она приветствует заявления, сделанные по итогам этих обсуждений, признавая их ценный вклад в работу Комиссии.
Venture capital has the potential of offering a valuable source of finance complementing the more traditional credit finance provided by commercial banks. Венчурный капитал представляет собой потенциально ценный источник финансирования, дополняющий более традиционные формы кредитования, практикуемые коммерческими банками.
Feedback on these meetings to the Commission will provide valuable insight into regional priorities and good practices. Поступающая в Комиссию информация о работе этих совещаний будет вносить ценный вклад в формирование представления о региональных приоритетах и надлежащей практике.
The international community has made valuable investment in the peace process, in particular following the Sharm el-Sheikh meeting. Международное сообщество внесло ценный вклад в мирный процесс, особенно после встречи в Шарм-эш-Шейхе.
The Inspectors themselves, including the Chairman of the Unit, had amassed valuable experience. Инспекторы сами, включая Председателя Группы, накопили ценный опыт.
We believe that its valuable post-conflict and transformation know-how may be truly inspiring for other regional organizations. Мы считаем, что ее ценный опыт, связанный с постконфликтным восстановлением и проведением преобразований, может быть поистине вдохновляющим для других региональных организаций.
Mr. de GOUTTES said that press releases provided a valuable channel of information regarding the Committee's work. Г-н де ГУТТ говорит, что пресс-релизы обеспечивают ценный информационный канал по вопросам, касающимся деятельности Комитета.
Mr. Aghababyan thanked the participants for their valuable input to the discussions and the event's final outcome. Г-н Агхабабян поблагодарил участников за их ценный вклад в дискуссии и в итоги работы совещания.
Both programmes had accumulated valuable experience. В рамках обеих программ накоплен ценный опыт.
It was also expressed that such transparency provided valuable means to address and respond to compliance concerns. Было высказано также мнение о том, что такая транспарентность обеспечивает ценный инструмент, позволяющий реагировать на озабоченность по поводу соблюдения и устранять ее.
The Conference thanked the Austrian Central Statistical Office for its valuable and long-standing contribution to international comparisons in the region. Конференция поблагодарила Центральное статистическое управление Австрии за вносимый ею уже в течение длительного времени ценный вклад в осуществление международных сопоставлений в регионе.
It has proved successful and has provided valuable experience. Проект увенчался успехом и позволил накопить ценный опыт.
That very practical tool will provide valuable guidance to peacekeeping personnel on the ground. Этот ценный документ содержит перечень передовых форм работы миротворческого персонала на местах.
The project teams gained valuable experience in report writing and in agreeing a common language and terminology. Проектные группы получили ценный опыт по составлению докладов и согласованию общего языка и терминологии.
Panels have served as very valuable contributors to the Security Council's work on peace and security issues. Группы внесли весьма ценный вклад в работу Совета Безопасности по вопросам обеспечения мира и безопасности.
Clearly, many more Governments now see volunteerism as a valuable asset that needs to be strategically factored into development policies and programmes. Совершенно очевидно, что сейчас гораздо больше правительств рассматривают работу на добровольных началах как ценный стратегический инструмент, который необходимо встраивать в политику и программы развития.
It represents a valuable compilation of the views of a wide range of Governments and organs and agencies of the United Nations system. Он представляет собой ценный сборник мнений широкого круга правительств, а также органов и учреждений системы Организации Объединенных Наций.
They thanked the participants for their valuable input to the discussions and the events' successful outcome. Они поблагодарили участников за их ценный вклад в проведение обсуждения и успешное завершение этих мероприятий.