Английский - русский
Перевод слова Valuable
Вариант перевода Ценный

Примеры в контексте "Valuable - Ценный"

Примеры: Valuable - Ценный
Within the last years valuable experience of the beneficial interaction has been accumulated. За последние годы был накоплен ценный опыт выгодного взаимодействия.
Before the stint, he saw it as a valuable experience as a player. Пребывание в аренде, он рассматривал как ценный опыт в качестве футболиста.
She arrived in Cádiz on 17 May 1795 escorting a valuable convoy. 17 мая 1795 года корабль прибыл в Кадис, сопровождая ценный конвой.
We have obtained valuable experience in administrative proceedings by representing also state institutions. Мы также получили ценный опыт при представлении интересов учреждений государственного управления в административных процессах.
John P. Maggard notes that positioning provides planners with a valuable conceptual vehicle for implementation of more meaningful and productive marketing strategies. Джон П. Маггард отмечает, что позиционирование предоставляет планировщикам ценный концептуальный инструмент для реализации более значимых и продуктивных маркетинговых стратегий.
Hello such, navigating a little OpenJS I found a great and valuable library: Shortcut.js. Здравствуйте, таких, навигации мало OpenJS Я нашел большой и ценный библиотека: Shortcut.js.
Sniper resurfaced in West Germany, where he stole a valuable attack helicopter from a military exercise. Снайпер снова появился в Западной Германии, где он украл ценный боевой вертолет из военных учений.
It is a valuable tool that must be promoted at every opportunity. Это ценный инструмент, который нужно продвигать при малейшей возможности.
The site has been cited by fellow voice actors Steve Blum and Rob Paulsen as a valuable resource for getting into voice acting. Место было процитировано коллегами - голосовыми актерами Стивом Блумом и Робом Полсеном как ценный ресурс для вхождения в голосовое действие.
Reticulocytes are a valuable tool for biologists who study protein translation. Ретикулоциты - ценный инструмент биологов для изучения трансляции белка.
Each party will also have been given the opportunity to contribute valuable input prior to any final decision or action. Кроме того, каждый из них имеет возможность внести ценный вклад в выработку окончательного решения или меры.
Regular organization-wide staff surveys represent a valuable tool to capture organizational culture issues that undermine or slow the attainment and sustainment of gender parity. Регулярные опросы персонала в рамках всей организации представляют собой ценный инструмент для анализа проблем организационной культуры, которые подрывают или замедляют темпы достижения и обеспечения гендерного равенства.
The legitimate trade in tissue is a valuable source Of biological material for medical use. Легальная торговля тканями человека - ценный источник биологического материала для медицинских нужд.
He gets cured, and I get to learn a valuable lesson about the milk of human kindness. Он получит лечение, а я получу ценный урок о том, как эксплуатировать человеческую доброту.
You are a valuable asset to Detective Beckett's team. Вы ценный сотрудник команды детектива Беккет.
Well, I learned a valuable lesson about wanting more than I could afford. Я получила ценный урок о том, что нужно хотеть то, что можешь себе позволить.
The energy matrix is one of the most valuable components. Энергетическая матрица - самый ценный его компонент.
Never mind that the numbers were massaged, because they still hold a valuable lesson. Не обращайте внимания на то, что эти числа были подтасованы, поскольку в них все равно содержится ценный урок.
That way management can assess who's valuable... Так менеджмент выяснит, кто ценный работник...
You're the one whose life is valuable. Ты у нас самый ценный снайпер.
Second, anyone visiting Japan recognizes the benefits of its infrastructure investments (America could learn a valuable lesson here). Во-вторых, любой человек, посетивший Японию, признает преимущества ее инвестиций в инфраструктуру (Америка здесь могла бы получить ценный урок).
Lack of opportunity means that its most valuable asset - its people - is not being fully used. Отсутствие возможностей означает, что ее самый ценный актив - люди - не используется в полной мере.
A country's most valuable resource is its people. Наиболее ценный ресурс страны - это ее население.
You are forgetting we are still in possession of an extremely valuable software prototype. Ты забываешь, что у нас есть исключительно ценный прототип программы.
And I am without a doubt the single most valuable member of your technical division. И я без сомнения единственный наиболее ценный сотрудник вашего техотдела.