Within the last years valuable experience of the beneficial interaction has been accumulated. |
За последние годы был накоплен ценный опыт выгодного взаимодействия. |
Before the stint, he saw it as a valuable experience as a player. |
Пребывание в аренде, он рассматривал как ценный опыт в качестве футболиста. |
She arrived in Cádiz on 17 May 1795 escorting a valuable convoy. |
17 мая 1795 года корабль прибыл в Кадис, сопровождая ценный конвой. |
We have obtained valuable experience in administrative proceedings by representing also state institutions. |
Мы также получили ценный опыт при представлении интересов учреждений государственного управления в административных процессах. |
John P. Maggard notes that positioning provides planners with a valuable conceptual vehicle for implementation of more meaningful and productive marketing strategies. |
Джон П. Маггард отмечает, что позиционирование предоставляет планировщикам ценный концептуальный инструмент для реализации более значимых и продуктивных маркетинговых стратегий. |
Hello such, navigating a little OpenJS I found a great and valuable library: Shortcut.js. |
Здравствуйте, таких, навигации мало OpenJS Я нашел большой и ценный библиотека: Shortcut.js. |
Sniper resurfaced in West Germany, where he stole a valuable attack helicopter from a military exercise. |
Снайпер снова появился в Западной Германии, где он украл ценный боевой вертолет из военных учений. |
It is a valuable tool that must be promoted at every opportunity. |
Это ценный инструмент, который нужно продвигать при малейшей возможности. |
The site has been cited by fellow voice actors Steve Blum and Rob Paulsen as a valuable resource for getting into voice acting. |
Место было процитировано коллегами - голосовыми актерами Стивом Блумом и Робом Полсеном как ценный ресурс для вхождения в голосовое действие. |
Reticulocytes are a valuable tool for biologists who study protein translation. |
Ретикулоциты - ценный инструмент биологов для изучения трансляции белка. |
Each party will also have been given the opportunity to contribute valuable input prior to any final decision or action. |
Кроме того, каждый из них имеет возможность внести ценный вклад в выработку окончательного решения или меры. |
Regular organization-wide staff surveys represent a valuable tool to capture organizational culture issues that undermine or slow the attainment and sustainment of gender parity. |
Регулярные опросы персонала в рамках всей организации представляют собой ценный инструмент для анализа проблем организационной культуры, которые подрывают или замедляют темпы достижения и обеспечения гендерного равенства. |
The legitimate trade in tissue is a valuable source Of biological material for medical use. |
Легальная торговля тканями человека - ценный источник биологического материала для медицинских нужд. |
He gets cured, and I get to learn a valuable lesson about the milk of human kindness. |
Он получит лечение, а я получу ценный урок о том, как эксплуатировать человеческую доброту. |
You are a valuable asset to Detective Beckett's team. |
Вы ценный сотрудник команды детектива Беккет. |
Well, I learned a valuable lesson about wanting more than I could afford. |
Я получила ценный урок о том, что нужно хотеть то, что можешь себе позволить. |
The energy matrix is one of the most valuable components. |
Энергетическая матрица - самый ценный его компонент. |
Never mind that the numbers were massaged, because they still hold a valuable lesson. |
Не обращайте внимания на то, что эти числа были подтасованы, поскольку в них все равно содержится ценный урок. |
That way management can assess who's valuable... |
Так менеджмент выяснит, кто ценный работник... |
You're the one whose life is valuable. |
Ты у нас самый ценный снайпер. |
Second, anyone visiting Japan recognizes the benefits of its infrastructure investments (America could learn a valuable lesson here). |
Во-вторых, любой человек, посетивший Японию, признает преимущества ее инвестиций в инфраструктуру (Америка здесь могла бы получить ценный урок). |
Lack of opportunity means that its most valuable asset - its people - is not being fully used. |
Отсутствие возможностей означает, что ее самый ценный актив - люди - не используется в полной мере. |
A country's most valuable resource is its people. |
Наиболее ценный ресурс страны - это ее население. |
You are forgetting we are still in possession of an extremely valuable software prototype. |
Ты забываешь, что у нас есть исключительно ценный прототип программы. |
And I am without a doubt the single most valuable member of your technical division. |
И я без сомнения единственный наиболее ценный сотрудник вашего техотдела. |