Английский - русский
Перевод слова Valuable
Вариант перевода Ценный

Примеры в контексте "Valuable - Ценный"

Примеры: Valuable - Ценный
UNIDO had valuable experience in that area. В этой области у ЮНИДО имеется ценный опыт.
Members of various international agencies also made valuable inputs to the process. Сотрудники различных международных учреждений также внесли ценный вклад в этот процесс.
Nevertheless, the Special Rapporteur observes that economic benefits often overshadow the valuable social and cultural contributions of migrants. Тем не менее, Специальный докладчик отмечает, что экономические блага часто затеняют ценный социально-культурный вклад мигрантов.
Such progress is a valuable asset, and we encourage all political players in Timor-Leste to maintain the current dynamic. Такой прогресс составляет ценный актив, и мы воодушевляем всех политических деятелей Тимора-Лешти на поддержание нынешней динамики процесса.
Both informal panels resulted in a valuable and constructive exchange of views and ideas. В ходе обоих неофициальных дискуссионных форумов удалось провести ценный и конструктивный обмен мнениями и идеями.
The second step consists of strengthening international research cooperation, which is a valuable tool to ensure access to and transfer of technology. Вторым шагом является укрепление международного сотрудничества в области научных исследований, которое представляет собой ценный инструмент в обеспечении доступа к технологиях и их передачи.
The Group's proposals on the treatment of those issues provided valuable input for the revision process. Предложения Группы по решению этих вопросов обеспечили ее ценный вклад в процесс пересмотра.
The results of such activities could provide valuable inputs to the work of the Group of Experts. Результаты этих мероприятий могут внести ценный вклад в работу Группы экспертов.
However, it requires human ingenuity to turn such a resource into a valuable commodity. Однако требуется большое мастерство, чтобы превратить его в ценный сырьевой товар.
UNICEF has gained valuable experience from the development and introduction of these three major applications. В ходе разработки и внедрения этих крупных прикладных систем ЮНИСЕФ приобрел ценный опыт.
It constitutes a valuable source of information for Governments in the process of integrating science and technology into the national development planning. Он представляет собой ценный источник информации для правительств в процессе решения задачи интеграции науки и техники в планирование национального развития.
Such a repository would promote benchmarking as a valuable trade facilitation tool and encourage countries and companies to undertake similar benchmarking exercises. Создание такого архива поможет превратить эталонную оценку в ценный инструмент упрощения процедур торговли и будет стимулировать страны и компании к проведению аналогичных мероприятий.
Transparency in armaments is another valuable tool for creating a climate of confidence in the Mediterranean region. Транспарентность в области вооружений представляет собой также ценный элемент для установления климата доверия в районе Средиземноморья.
Non-state actors can provide valuable input into that process and can also play a role in ensuring effective implementation. Негосударственные субъекты могут вносить ценный вклад в этот процесс и играть также определенную роль в обеспечении его эффективности.
IOM has accumulated valuable experience in the conduct of mass-media campaigns as an indispensable component in efforts to manage migration situations. МОМ накопила ценный опыт в проведении кампаний в средствах массовой информации как необходимого элемента в работе по регулированию миграционных процессов.
Development experiences of developing countries are valuable resources for designing development strategies. Опыт развития развивающихся стран представляет собой ценный ресурс для разработки стратегий развития.
Since the Account's inception, valuable management lessons have been learned and applied to each subsequent tranche. С момента создания Счета был накоплен ценный управленческий опыт, который учитывался при открытии каждого последующего транша.
Through various monitoring reports, OSCE provides valuable input to the improved functioning of those bodies. С помощью различных докладов о результатах наблюдения ОБСЕ вносит ценный вклад в улучшение работы этих органов.
The resulting OECD comprehensive report is an impartial and valuable analysis of the Czech Republic's reform process. Подготовленный в результате всеобъемлющий доклад ОЭСР представляет собой объективный и ценный анализ процесса реформы в Чешской Республике.
Perhaps the most valuable aspect of mediation is what is known as "caucusing". Пожалуй, наиболее ценный аспект посредничества - это то, что известно как "закрытые совещания".
The Brahimi report offers a valuable framework on how to build upon lessons learned from mistakes of the past. Доклад Брахими представляет собой ценный базовый материал для изучения уроков, извлеченных из ошибок прошлого.
They have brought greater, valuable inputs into the work of the Council. Они внесли существенный и ценный вклад в работу Совета.
In its efforts to mainstream gender at the country level, the Fund had learnt many valuable lessons. В своих усилиях, направленных на инкорпорирование гендерной перспективы на уровне стран, Фонд приобрел ценный опыт.
Its contribution was valuable both on a conceptual and a practical level. ЮНКТАД вносит ценный вклад как в концептуальную разработку указанных проблем, так и в практическую деятельность.
Korea has learned valuable lessons from the economic crisis. Корея извлекла ценный урок из этого экономического кризиса.