Английский - русский
Перевод слова Valuable
Вариант перевода Большую

Примеры в контексте "Valuable - Большую"

Примеры: Valuable - Большую
It will constitute valuable aid for decision-making and forecasting. Это окажет большую помощь в принятии решений и прогнозировании.
This proved valuable to journalists, students and NGOs, among others. Эта работа принесла большую пользу, в частности журналистам, студентам и НПО.
Increasingly, international institutions and professional conferences also play a valuable role in promoting information exchange and learning. Кроме того, все большую роль в содействии обмену информацией и обучению играют международные учреждения и конференции специалистов.
To assist its investigations, the Goldstone Commission has established the Institute for the Study of Public Violence, which has received valuable financial and technical support from the Government of Norway. Для оказания содействия в проведении своих расследований Комиссия Голдстоуна создала институт по изучению публичных насильственных действий, большую финансовую и техническую помощь которому оказало правительство Норвегии.
I am sure that his wide experience in United Nations matters in general and disarmament in particular will be a valuable asset to this Conference. Я уверен, что его обширный опыт в делах Организации Объединенных Наций в целом и разоружения в частности окажет большую пользу этой Конференции.
The Secretary-General has kept in close contact with President Mandela and is highly appreciative of the President's interest and valuable support on this matter. Генеральный секретарь поддерживал тесные контакты с президентом Манделой и высоко оценил заинтересованность президента в решении этого вопроса и его большую помощь.
In that context, the least developed countries recognize the valuable support extended by the Group of 77 and China throughout the negotiations on the Programme of Action. В этой связи наименее развитые страны высоко оценивают ту большую поддержку, которую Группа 77 и Китай оказали во время переговоров по Программе действий.
Legal clinics provide valuable support and legal protection to displaced individuals, IDP communities as well as to the staff of the Ministry to integrate the gender equality principles in their operations. Они проводят большую работу по поддержке и правовой защите перемещенных лиц и сообществ ВПЛ и помогают сотрудникам Министерства учитывать в повседневной деятельности принципы гендерного равенства.
Those provisions demonstrated that regional arrangements could play a valuable role in an event internal to a State, a role not envisaged in the Charter of the United Nations. Эти положения свидетельствуют о том, что региональные соглашения могут играть большую роль в связи с внутренними событиями в каком-либо государстве - роль, которая не предусмотрена в Уставе Организации Объединенных Наций.
As the present report has shown, the United Nations is providing valuable assistance to Georgia in a number of ways as part of the international community's aid to a country in need. Настоящий доклад свидетельствует о том, что Организация Объединенных Наций оказывает Грузии большую помощь в целом ряде областей в рамках помощи международного сообщества нуждающейся стране.
In the discussion that followed the above presentations there was consensus that the work of the partnerships was as valuable as ever in the wake of the adoption of decision 25/5 calling for the adoption of a legally binding instrument on mercury. В ходе обсуждения, состоявшегося по завершении вышеуказанных выступлений, прозвучало единодушное мнение о том, что после принятия решения 25/5, предусматривающего разработку имеющего обязательную юридическую силу документа по ртути, работа партнерства приобрела еще большую актуальность.
Given their direct daily forest needs and their intimate knowledge of their local forests, women are a valuable resource for ensuring that forests are sustained to meet the needs of women and their families. С учетом их непосредственных ежедневных связанных с лесами потребностей и их глубокого знания своих местных лесов, женщины играют большую роль в обеспечении устойчивости лесов для удовлетворения потребностей самих женщин и их семей.
One panellist said that capacity-building was a valuable asset for developing countries. Один из участников дискуссионной группы отметил, что меры по созданию потенциала представляют большую ценность для развивающихся стран.
International jurisprudence provides valuable assistance in this regard. Международная судебная практика может оказать в этом плане большую помощь.
Such data are also valuable in designing and implementing effective policies to prevent and combat this scourge. Такие данные также имеют большую ценность для разработки и осуществления эффективных стратегий по пресечению этого бедствия и противодействию ему.
In addition, information about the costs incurred and anticipated for risk management is valuable for budgeting and planning purposes. Кроме того, для целей составления смет и планирования большую ценность имеет информация о понесенных и прогнозируемых расходах на управление рисками.
The national responses will be highly valuable for the 2014 End-of-the Decade Report and for shaping the future of ESD. Национальные ответы будут иметь большую ценность для завершающего доклада Десятилетия 2014 года и для определения направлений будущей деятельности в области ОУР.
Joint work with the group on renewable energy is valuable. Большую пользу приносит совместная работа с Группой по возобновляемой энергетике.
These activities provide a valuable resource to countries who need assistance in building their capacity to manage chemical safely. Эта деятельность представляет большую ценность для стран, нуждающихся в помощи по созданию собственного потенциала для безопасного регулирования химических веществ.
In our opinion, those 90 votes cast in favour of the resolution are very valuable indeed. С нашей точки зрения, эти 90 голосов, отданные в поддержку данной резолюции, в самом деле имеют большую ценность.
The gross enrolment rate for tertiary education is also proposed as a valuable indicator. Также предлагается имеющий большую ценность показатель валового охвата высшим образованием.
I actually believed, for a second, that you would sell your most valuable possession. Я правда на мгновение тебе поверил, что ты продашь свою самую большую ценность.
And that message, very frankly, is valuable for society today. И этот принцип, положа руку на сердце, имеет большую ценность для современного общества.
The catalytic role of United Nations system assistance is valuable and generally well appreciated. Стимулирующая роль помощи, оказываемой системой Организации Объединенных Наций, имеет большую важность и получает всеобщее одобрение.
Indeed, tree resources on non-forest land can be highly valuable, having been planted or maintained there for specific values. Вне сомнения, лесные ресурсы на нелесных землях могут иметь большую ценность, поскольку леса закладывались или сохранялись на них для конкретных целей.