Английский - русский
Перевод слова Valuable
Вариант перевода Ценный

Примеры в контексте "Valuable - Ценный"

Примеры: Valuable - Ценный
Since its establishment in June 2006, APCICT has gained valuable experience in formulating and implementing ICTD programmes designed to build human capacity. С момента своего создания в июне 2006 года АТЦИКТ накопил ценный опыт в разработке и осуществлении программ по ИКТР, направленных на наращивание человеческого потенциала.
They can provide networks, resources and valuable expertise to facilitate the implementation and expansion of these programmes. Они могут обеспечить сети, ресурсы и ценный опыт для содействия осуществлению и расширению этих программ.
The Governing Council thanked member countries for their valuable technical inputs and financial contributions. Совет управляющих поблагодарил страны-члены за их ценный технический вклад и финансовые взносы.
Mentoring is proving extremely valuable to reduce the risk of start-up failures. Наставничество зарекомендовало себя как чрезвычайно ценный инструмент, позволяющий уменьшить риск неудачи при открытии собственного дела;
Ms. Ognjanovac: The new format in the report of the Security Council and the changes made therein are valuable. Г-жа Огняновац: Новый формат доклада Совета Безопасности и внесенные в него изменения представляют собой весьма ценный вклад.
It could be a valuable and tangible contribution to upcoming discussions in the GGE. И это могло бы внести ценный и ощутимый вклад в предстоящие дискуссии в ГПЭ.
The Registration and Issuance Team (RIT) continues to provide valuable input to these decisions. Группа по регистрации и вводу в обращение (ГРВО) по-прежнему вносит ценный вклад в эти решения.
The organization will further nurture this valuable resource. Организация будет продолжать пестовать этот ценный ресурс.
The Department will contribute its valuable expertise, notably in the area of e-government measurement. Департамент будет вносить свой ценный вклад в виде экспертных знаний, в частности в сфере оценки использования электронных методов управления.
The 2006 National Policy for Persons with Disabilities recognized that such persons were a valuable human resource for the country. Проводимая с 2006 года национальная политика в отношении инвалидов основывается на признании того факта, что такие люди представляют собой ценный человеческий ресурс для страны.
Evaluation experts from the United Nations, multilateral and bilateral development agencies, and national governments provided valuable inputs in developing a new thematic evaluation guide. Эксперты по вопросам оценки, представляющие Организацию Объединенных Наций, многосторонние и двусторонние учреждения развития и национальные правительства, внесли ценный вклад в разработку нового тематического руководства по оценке.
It was stated that the rich and valuable country experiences discussed at the meeting could and should be transferred to other countries. Было заявлено о том, что богатый и ценный национальный опыт, рассматривавшийся на совещании, можно и следует перенять и другим странам.
The briefings we have heard this morning provide us with valuable insight into the situation on the ground. Брифинги, которые мы заслушали сегодня утром, дают ценный обзор положения на местах.
The Special Rapporteur expresses gratitude to experts and stakeholders who provided valuable inputs to the development of the present report. Специальный докладчик выражает благодарность специалистам и другим заинтересованным лицам, которые внесли ценный вклад в подготовку настоящего доклада.
They are also the most valuable human resource in any country. Это также наиболее ценный людской ресурс любой страны.
We are very grateful for their lively participation and valuable inputs. Мы очень признательны им за активное участие и ценный вклад.
The subprogramme also gains from the active collaboration of the major non-governmental organizations with industry bodies, academic institutions and global civil society organizations providing valuable experience and expertise. Подпрограмма также получает положительные результаты активного сотрудничества крупных неправительственных организаций с отраслевыми органами, академическими учреждениями и глобальными организациями гражданского общества, предоставляющими ценный опыт и знания.
The diversity of the world is a valuable asset for the development of human society. Разнообразие мира - это ценный актив развития человеческого общества.
The preparation of NAPAs has provided valuable experience to the climate change process. Подготовка НПДА позволила получить ценный опыт для всего климатического процесса.
The International Social Science Council also provided very valuable input. Ценный вклад в эту работу внес также Международный совет социальных наук.
This valuable input provided an important element for the work of the Forum at its eighth session. Такой ценный вклад оказался важным элементом работы восьмой сессии ФЛООН.
Great success stories and valuable lessons on how to promote sustainable forest management already exist. Уже есть примеры и ценный опыт поощрения устойчивого лесопользования.
The consultation process provided valuable inputs in compiling this Report. Процесс консультаций внес ценный вклад в составление настоящего доклада.
The media are valuable in the fight against corruption and sensitise citizens on human rights issues. СМИ вносят ценный вклад в борьбу с коррупцией и повышает осведомленность граждан по вопросам прав человека.
The database is valuable for a number of scientific purposes, including the development of global assessments of climate variability and change. Эта база данных представляет собой ценный источник информации для целого ряда научных целей, включая разработку глобальных оценок непостоянства и изменения климата.