| Hope it wasn't too valuable. | Надеюсь он был не очень ценный. |
| I agree, loyalty is a valuable commodity. | Я согласен, верность это ценный груз. |
| A Hexenbiest with your powers could be a very valuable asset to someone who respects them. | Ведьма с вашей силой может стать ценный сотрудником для того, кто уважает их. |
| And this is a valuable piece of merchandise we're carrying. | А это ценный товар, что мы везём. |
| Your identity is your most valuable possession. | Кто вы такие - ваш самый ценный секрет. |
| With every disappearance of a species, potentially valuable genetic material is lost. | С исчезновением каждого вида навечно утрачивается потенциально ценный генетический материал. |
| This has created the risk of a "lost generation", as valuable labour market experience and skills are not being achieved. | Это создает риск получения "потерянного поколения", поскольку на рынке труда не накапливаются ценный опыт и навыки. |
| Delegations also said that the organization's valuable experience in Afghanistan would help guide back-to-school initiatives. | Делегации отметили также, что осуществлению инициатив по возвращению детей в школы поможет ценный опыт, приобретенный этой организацией в Афганистане. |
| The 1267 Committee, established in 1999 to oversee sanctions against Al-Qaida and the Taliban, had accumulated substantial and valuable experience. | Комитет, учрежденный в 1999 году резолюцией 1267 для осуществления контроля за выполнением санкций в отношении «Аль-Каиды» и движения «Талибан», накопил значительный и ценный опыт. |
| He was concerned that the process, while initially valuable, had become too formalized. | Его беспокоит то, что этот процесс, изначально ценный, стал чересчур формализованным. |
| His delegation particularly welcomed the valuable input from the NGO community during the current Conference. | В частности, его делегация приветствует ценный вклад, сделанный сообществом НПО в ходе текущей Конференции. |
| This work, performed in close cooperation with IAEA, can provide a valuable input to wider international efforts in this area. | Эта деятельность, проводимая в тесном сотрудничестве с МАГАТЭ, может внести ценный вклад в усилия международного сообщества в этой сфере. |
| This is valuable material and is sometimes sought by the provider of the metal. | Это ценный материал, на который в ряде случаев существует спрос со стороны первичных поставщиков металла. |
| This network could provide valuable intellectual input from the academic and non-government sectors into continuing work on e-waste issues. | Благодаря созданию этой сети научные и неправительственные круги смогут внести ценный интеллектуальный вклад в продолжающуюся работу над проблемой отходов электронной промышленности. |
| Delegations generally welcomed the synthesis report as representing a valuable tool in assessing the implementation status of the Convention. | Делегации в целом приветствовали сводный доклад как документ, представляющий собой ценный инструмент для оценки положения с осуществлением Конвенции. |
| They may provide valuable evidence for policy dialogue and scaling-up, including for use in PRSs and SWAps. | Они могут обеспечить ценный фактический материал для проведения диалога и расширения деятельности в области политики, в том числе для использования в стратегиях сокращения нищеты и общесекторальных подходах. |
| We are squandering the most valuable resource we have on this continent: the valuable resource of the imagination. | Мы упускаем наиболее ценный ресурс, который у нас есть на этом континенте: ценный ресурс воображения. |
| These observations constitute a valuable knowledge base associated with verification measurements and on-site inspection protocols. | Эти замечания представляют собой ценный источник информации, связанной с протоколами, касающимися измерений для проверки и инспекций на местах. |
| And one little story taught me a valuable lesson. | Один небольшой эпизод из работы этой Группы преподнес мне весьма ценный урок. |
| Bilateral cooperation, mainly with Australia and Japan, has been valuable. | Ценный вклад в этой области внесло двустороннее сотрудничество, прежде всего с Австралией и Японией. |
| They noted that such agreements provided the IAEA with valuable experience in implementing safeguards. | Они отметили, что такие соглашения обеспечивают МАГАТЭ возможность накапливать ценный опыт в деле осуществления гарантий. |
| The International Law Commission was making a valuable normative contribution to the development of such a framework. | Комиссия Организации Объединенных Наций по международному праву вносит ценный вклад в нормативную базу для разработки такой рамочной программы. |
| While our discussions have clearly been significant and valuable, they have not fulfilled the task which we have been mandated to carry out. | Хотя наши дискуссии явно носят значительный и ценный характер, они не выполняют той задачи, которую нам поручено реализовать. |
| You gave them the book, the most valuable thing we had. | Ты отдала им книгу, наш самый ценный ресурс. |
| Perhaps the most valuable one I can ever teach you. | Возможно наиболее ценный из уроков, которые я могу преподать вам. |