This resulted in the loss of a valuable environmental amenity for Kuwait and its residents. |
В результате Кувейт и его жители были лишены возможности использовать ценный природный объект. |
Upon its conclusion, the President thanked all participants for their valuable inputs to all the round-table discussions. |
По ее завершении Председатель поблагодарил всех участников за ценный вклад во все дискуссии "за круглым столом". |
Thus, United Nations contributions represent a particularly valuable funding source for underfunded or "silent" emergencies. |
Таким образом, взносы Организации Объединенных Наций представляют собой особенно ценный источник финансирования для не обеспеченных достаточными финансовыми ресурсами или «молчаливых» чрезвычайных ситуаций. |
as a valuable learning experience. |
который дал нам столь ценный опыт. |
Acquiring anything valuable always involves a certain amount of risk... and I believe that that knife is valuable... in more ways than one. |
Приобретение любой ценной вещи подразумевает риск а я думаю, что этот нож очень ценный и весьма. |
Since 1992 we have obtained lots of valuable experience and become a respectable and stable company. |
Мы работаем от 1992 года, и за это время не только приобрели большой и ценный опыт, но и превратились в надежную компанию, пользующуюся доверием и уважением. |
Well, it helps drain their resources so I'm flush when a valuable unit comes up. |
Мы выкачивали из них деньги, чтобы они не могли торговаться за ценный лот. |
Fortune drops something valuable in your lap, you don't just dump it on the bank of the cut. |
Когда судьба дает тебе ценный подарок прямо в руки, ты же не отказываешься от него. |
The hamster has learned a valuable lesson - beware the hand of man. |
Хомячок получил ценный опыт: человека следует бояться. |
The Burns bear, perhaps the most valuable "wittle" bear in the world, could be anywhere. |
Медвежонок Бернса - вероятно, самый ценный в мире, может находиться где угодно. |
I would like to express my gratitude to Major General Amoussou for the valuable assistance he has provided to the Operation. |
Я хотел бы выразить признательность генерал-майору Амуссу за его ценный вклад в Операцию. |
Members of the Ethics Panel provided valuable input to the Secretariat's review of the policy frameworks for protection against retaliation and the financial disclosure programme. |
Члены Бюро по вопросам этики внесли ценный вклад в обзор Секрета-риатом системы защиты от преследования и программы раскрытия финансовой информации. |
Apricots are a valuable ingredient in our weekend weight-loss treatments because they provide the body with large quantities of vitamin A in the form of beta-carotene. |
Абрикосы это ценный компонент диеты на выходных, так как они дают организму большое количество витамина А, в виде бета-каротина. |
So role-play is actually, I think, quite valuable when it comes to thinking about experiences. |
Поэтому ролевая игра действительно, я думаю, очень ценный инструмент для работы с ситуациями. |
COLCIENCIAS in Colombia and the Science Policy Research Unit in the United Kingdom also made valuable substantive contributions. |
Ценный вклад в нашу работу внесли также институт КОЛСЬЕНСИАС в Колумбии и Исследовательская группа по вопросам научной политики в Соединенном Королевстве. |
What is even more impressive about NEPAD is that it includes the enormously valuable African Peer Review Mechanism, with a work programme and a separate secretariat. |
Особенно впечатляет то, что в рамках НЕПАД существует весьма ценный механизм взаимного контроля африканских стран, имеющий собственную программу работы и отдельный секретариат. |
Ms. Tezak (observer for Croatia) said that valuable experience had been derived from the eight pilot countries. |
Г-жа Тезак (наблюдатель от Хорватии) гово-рит, что проведение эксперимента в восьми странах позволило получить ценный опыт. |
The mercury was picked up by locals who thought it was valuable. |
Ртуть собрали местные жители, думавшие, что это ценный продукт. |
Following several years of development, Twine now contains a valuable store of data, and the main challenge is to extend and enhance its application, particularly through enhanced aids to interpretation. |
Платформа «Твайн», которая используется и совершенствуется уже несколько лет, на сегодняшний день представляет собой ценный банк данных, и главная задача теперь заключается в том, чтобы расширять ее применение, в частности за счет совершенствования инструментов интерпретации данных. |
Many agreed that the framework provides a valuable risk management tool especially in conducting IP assessments, but found the various steps of the framework complex and time-intensive. |
Многие соглашались, что этот подход предоставляет ценный инструмент управления рисками, особенно при проведении оценок ПИ, однако придерживались мнения о том, что различные этапы этого подхода являются чрезмерно сложными и отнимают много времени. |
The involvement of young people in Eritrea, religious leaders in Somalia, and former FGM practitioners in Niger will provide valuable lessons. |
Ценный вклад в эту деятельность вносят молодежь (Эритрея), религиозные лидеры (Сомали) и лица, которые раньше сами проводили такие операции (Нигер). |
The community defenders continued to represent another valuable prevention mechanism of the Ombudsman's Office. |
Свой ценный вклад в работу Управления по правам человека также вносили его представители в общинах. |
So why is such a plentiful and valuable material not recovered at anywhere near the rate of the less valuable material? |
Так почему же такой богатый и ценный материал не утилизируется на уровне менее ценного материала? |
Edward is a valuable member of our team, and an essential part of all our futures. |
Эдвард - наш ценный специалист, от которого во многом зависит наше будущее. |
So role-play is actually, I think, quite valuable when it comes to thinking about experiences. |
Поэтому ролевая игра действительно, я думаю, очень ценный инструмент для работы с ситуациями. |