Multiparty mediation is also valuable in getting community and civil society behind a peace process and engaging disaffected and alienated groups. |
Многостороннее посредничество также имеет важное значение с точки зрения подключения общин и гражданского общества к мирному процессу и задействования выражающих недовольство и отчужденных групп. |
Feedback received is valuable for future planning and monitoring. |
Получаемые отзывы имеют важное значение для последующего планирования и контроля. |
The Committee's work was particularly valuable in that regard. |
Работа Комитета имеет особенно важное значение в этом отношении. |
All of these ideas are valuable, and we greatly appreciate the detailed comments and recommendations that delegations provided during and since the Conference. |
Все эти идеи имеют важное значение, и мы весьма признательны за подробные замечания и рекомендации, которые были представлены делегациями в ходе Конференции и после нее. |
The experience of non-governmental organizations in this field was valuable and should be tapped in shaping governmental policies. |
Важное значение имеет опыт НПО в этой области, и его следует использовать при формировании государственной политики. |
In his delegation's view, both initiatives were valuable and should continue in parallel. |
По мнению делегации Ирана, обе эти инициативы имеют важное значение, и их следует и далее осуществлять параллельно. |
At the same time, inferior performance provides economical yet valuable lessons for future programme planning. |
Менее же успешные проекты позволяют извлечь уроки, имеющие важное значение для планирования будущей программной деятельности. |
Not all information is valuable, but some relevant information, selectively collated and analysed, becomes knowledge. |
Не вся информация имеет важное значение, но определенная полезная информация, выборочным образом сверенная и проанализированная, превращается в знания. |
They further agreed that disarmament education was valuable in combating widespread public apathy and complacency, particularly with respect to global nuclear threats. |
Члены Совета далее согласились в том, что образование в области разоружения имеет важное значение для преодоления повсеместной апатии и благодушия широкой общественности, особенно в отношении глобальной ядерной угрозы. |
These paragraphs are valuable to the Commission on several grounds. |
Эти пункты имеют важное значение для Комиссии по нескольким причинам. |
This is particularly valuable in view of the severe financial crisis currently affecting the Organization. |
Это имеет особенно важное значение в контексте нынешнего серьезного финансового кризиса Организации. |
This could be very valuable for sharing best practices and for further evolution of the international instruments. |
Это могло бы иметь весьма важное значение для обмена наилучшей практикой и для дальнейшего развития международных правовых документов. |
The evidence is that national symposia are valuable in raising the awareness of MTS issues at the country level. |
Как показывает опыт, национальные симпозиумы имеют важное значение в повышении информированности о проблематике МТС на уровне стран. |
Independent, impartial monitoring of progress in implementation is also valuable and can be conducted by autonomous institutions. |
Независимое и беспристрастное наблюдение за ходом осуществления также имеет важное значение и может проводиться независимыми учреждениями. |
The experience of the organizations of the United Nations system was valuable in helping to address those issues. |
Опыт организаций системы Организации Объединенных Наций имеет важное значение в плане оказания помощи в их решении. |
The process was behind schedule, but was proving to be very valuable for the work of EMEP. |
Эта работа отстает от установленного графика, однако представляет исключительно важное значение для деятельности ЕМЕП. |
The participatory nature and validation of findings using a variety of methods are valuable. |
Важное значение имеют обеспечение широкого участия и подтверждение результатов с использованием различных методов. |
The representative of Romania said that UNCTAD's technical cooperation was extremely valuable to his country. |
Представитель Румынии отметил крайне важное значение деятельности ЮНКТАД в области технического сотрудничества для его страны. |
Lastly, it could include a mechanism for monitoring, which would be most valuable. |
Наконец, ею мог бы предусматриваться механизм контроля, что имеет исключительно важное значение. |
It is indeed valuable to tackle the phenomenon on a European scale in order to achieve more effective and better coordinated action. |
Изучение этого явления в европейских масштабах с целью повышения эффективности и согласованности действий действительно имеет важное значение. |
Harmonization is valuable as it reduces those differences and results in a more coherent set of data outputs. |
Важное значение имеет согласование, так как оно позволяет уменьшить эти различия и получить более последовательный набор итоговых данных. |
FAO and WFP joint crop and food supply assessment missions are very valuable to humanitarian food security interventions. |
Весьма важное значение для гуманитарных мероприятий по обеспечению продовольственной безопасности имеют совместные миссии ФАО и ВПП по оценке урожая и снабжения продовольствием. |
The national SAR reports were considered valuable by many and provided the basis for comparison and discussions. |
По мнению многих участников, национальные отчеты о ПС имеют важное значение и обеспечивают основу для сопоставления и обсуждения. |
We are fully aware of the valuable role played by different social and civic endeavours, in particular non-governmental organizations, in implementing cooperation projects. |
Мы в полной мере сознаем важное значение той роли, которую играют в осуществлении программ сотрудничества различные социальные и гражданские учреждения, и в том числе неправительственные организации. |
The technical cooperation among developing countries element of intercountry operational activities can be most valuable for capacity development. |
В рамках межстрановых оперативных мероприятий техническое сотрудничество между развивающимися странами может иметь наиболее важное значение для деятельности по созданию потенциала. |