Английский - русский
Перевод слова Valuable
Вариант перевода Полезный

Примеры в контексте "Valuable - Полезный"

Примеры: Valuable - Полезный
Further consultation with women through public meetings afforded valuable input into the report. Полезный вклад в подготовку доклада позволил внести дальнейший обмен мнениями с женщинами в рамках собраний общественности.
Thus, some responses, going beyond the objectives of this document, represent valuable reference material by themselves. При этом некоторые ответы, выходя за рамки целей настоящего документа, представляют собой полезный справочный материал.
The framework presented in the document was a valid and valuable response to the Assembly's request to the Commission. Изложенные в документе основные направления деятельности представляют собой обоснованный и полезный ответ Комиссии на просьбу Ассамблеи.
Russia's first corporate press club, valuable and interesting for journalists. Первый в России корпоративный пресс-клуб, полезный и интересный для журналистов.
The country strategy note was also a valuable tool for mobilizing resources, as well as for promoting collaboration with the Bretton Woods institutions. Эти документы представляют собой также полезный механизм в плане мобилизации ресурсов, а также сотрудничества с бреттон-вудскими учреждениями.
They can also serve as valuable inputs to the work of the regional commissions and in the common country assessment process. Они могут быть использованы также как полезный материал в работе региональных комиссий и в процессе общей страновой оценки.
The Subcommittee welcomed the reports that had been written by agencies on this topic and considered it a valuable exchange of information. Подкомитет приветствовал доклады, подготовленные учреждениями по данной теме, и охарактеризовал их как полезный обмен информацией.
This exercise is a valuable financial control. Это мероприятие обеспечивает полезный финансовый контроль.
One representative suggested that UNEP could provide valuable input by working on the interlinkages between energy and climate change. Один из представителей высказала мысль о том, что ЮНЕП могла бы внести полезный вклад, проводя работу, касающуюся взаимосвязей между энергетикой и изменением климата.
I would like to join my colleagues in congratulating Foreign Minister Bakoyannis for her very valuable briefing to the Council this morning. Я хотел бы присоединиться к своим коллегам и поблагодарить министра иностранных дел Бакояннис за ее полезный брифинг в Совете сегодня утром.
This is a valuable lesson for the future which we cannot overlook. Это полезный урок на будущее, которым мы не имеем права пренебрегать.
The Government viewed the Convention as an extremely valuable tool for the promotion of women's human rights and the improvement of their position in society. Правительство рассматривает Конвенцию как чрезвычайно полезный инструмент для содействия осуществлению прав женщин и улучшения их положения в обществе.
The former President warmly thanked mandate-holders for their input to the institution-building process, which had been extremely valuable. Бывший Председатель выразил глубокую признательность мандатариям за чрезвычайно полезный вклад в процесс институционального строительства.
That body was continuing to provide valuable scientific input to the work of the Convention on Biological Diversity. Вспомогательный орган вносит полезный научный вклад в работу Конвенции по биологическому разнообразию.
In the private sector, some companies on the verge of bankruptcy learned this valuable lesson. В частном секторе некоторые компании, находившиеся на грани банкротства, использовали такой полезный опыт.
It was also important to ensure the participation of non-governmental organizations, which had contributed valuable expertise in their areas of specialization. Кроме того, следовало бы обеспечить участие неправительственных организаций, которые внесли полезный вклад в рассмотрение специальных тем.
According to one discussant, the Peacebuilding Commission could provide some valuable lessons on successful working methods. По мнению одного из участников обсуждения, полезный опыт в плане применения результативных методов работы можно перенять у Комиссии по миростроительству.
We have gained valuable experience over the past 10 years. За прошедшие десять лет мы накопили полезный опыт.
Many programmes provide students with valuable career experience both in the classroom and on the job. Многие программы позволяют учащимся накопить полезный профессиональный опыт как во время теоретических занятий в центре, так и на рабочем месте.
Such meetings provided the opportunity for a valuable exchange of ideas and information. Такие встречи дают возможность провести полезный обмен идеями и информацией.
In the view of those delegations, the proposal of the delegation of Greece represented an appropriate and valuable move towards such a broader approach and should be supported. По мнению этих делегаций, предложение делегации Греции представляет собой целесообразный и полезный шаг в направлении такого более широкого подхода и должно быть поддержано.
We trust that our deliberations in this special series of meetings will provide valuable insights and clear guidance to our ongoing efforts towards a drug-free world. Мы полагаем, что наши дискуссии на этой специальной сессии и заседаниях внесут полезный вклад и обеспечат четкое направление нашим будущим усилиям к свободному от наркотиков миру.
The draft decision dealt with an important matter, as the contribution of the non-governmental organizations to the work of the Committee would be very valuable. Данный проект решения касается важного вопроса, поскольку неправительственные организации могли бы внести весьма полезный вклад в работу Комитета.
The recent visit of the technical assessment mission led by former Special Envoy Ian Martin was particularly welcome and has provided an especially valuable assessment for the Council. Особого одобрения заслуживает недавнее посещение страны возглавлявшейся Специальным посланником Ианом Мартином миссией по технической оценке, которая представила Совету чрезвычайно полезный анализ обстановки.
At this session we must enter into more detailed discussions on the mercury instrument, building on the very valuable exchanges that we had in Stockholm. На нынешней сессии мы должны провести более подробное обсуждение документа по ртути, опираясь на полезный обмен мнениями, состоявшийся в Стокгольме.