Look, I know how valuable she is, believe me. |
Послушай, я понимаю, какой она ценный работник, поверь. |
The representative of the Netherlands, speaking on behalf of the European Union, said that the presentation on UNCITRAL had been extremely valuable. |
Представитель Нидерландов, выступая от имени Европейского союза, отметил крайне ценный характер выступления по тематике ЮНСИТРАЛ. |
The meetings of military experts had also been valuable. |
Ценный характер носили и совещания военных экспертов. |
The existing legal regime for the peaceful uses of outer space is very valuable and should not be upset. |
Существующий правовой режим мирного использования космического пространства носит весьма ценный характер, и его не следует расшатывать. |
Which I recently learned means very valuable as opposed to not at all valuable. |
Что, как я недавно узнала, значит "очень ценный" в отличие от вовсе ненужного. |
Guatemalan young people thus provided us with a valuable lesson that should be taken into account by the rest of society. |
Таким образом, гватемальская молодежь преподала нам ценный урок, который должна усвоить остальная часть общества. |
It represents their commitment to managing natural resources in a sustainable manner and to boost investment in Africa's most valuable asset - its people. |
Оно отражает их приверженность устойчивому использованию природных ресурсов и вложению значительных инвестиций в самый ценный ресурс Африки, ее людей. |
Mr. de GOUTTES considered that the authors had produced an interesting and valuable document. |
Г-н де ГУТТ считает, что авторы подготовили интересный и ценный документ. |
Today, we gain a valuable legal tool to combat it. |
Сегодня мы получаем ценный юридический инструмент по борьбе с ним. |
This kind of information could enable the United Nations to carry out valuable analysis in order to improve their investigation process. |
Такого рода информация позволила бы Организации Объединенных Наций провести ценный анализ в целях повышения качества процесса расследований. |
The Council members helped my delegation to acquire valuable, indeed priceless, experience that we will use in our future work. |
Члены Совета помогли нашей делегации приобрести ценный, даже бесценный, опыт, который мы будем использовать в нашей будущей работе. |
The representative of Bosnia and Herzegovina thanked the members of the Executive Board for their visit and the valuable report. |
Представитель Боснии и Герцеговины поблагодарил членов Исполнительного совета за их поездку и ценный доклад. |
There were vigorous discussions and a very valuable interchange which formed the basis for revision of the draft. |
В ходе этих активных дискуссий состоялся весьма ценный обмен мнениями, послуживший основой для пересмотра проекта. |
The Chairperson regularly addressed the Commission, and the Committee had provided valuable input to its work. |
Председатель на регулярной основе контактирует с Комиссией, и Комитет внес ценный вклад в ее работу. |
That was a most valuable asset to programme countries. |
Это весьма ценный фактор для стран осуществления программ. |
The revised proposal was characterized by some delegations as a timely and valuable tool in that regard. |
В этой связи некоторые делегации охарактеризовали пересмотренное предложение как своевременно представленный и ценный инструмент. |
We are particularly grateful for the very valuable and informative briefing given by Mr. Fall. |
Особенно мы признательны за весьма ценный и информативный брифинг г-на Фаля. |
Initial valuable experience has been gained in Afghanistan, Bosnia and Herzegovina, Nicaragua and Mozambique. |
Ценный первоначальный опыт был накоплен в Афганистане, Боснии и Герцеговине, Никарагуа и Мозамбике. |
The site is a valuable example of the ancient Greek system of agriculture. |
Оно представляет собой ценный пример древнегреческой системы сельского хозяйства. |
Our big family is a valuable gift we all have. |
"Наша большая семья" - ценный дар, который есть у нас всех. |
Glyoxal is a valuable building block in organic synthesis, especially in the synthesis of heterocycles such as imidazoles. |
Глиоксаль ценный строительный блок в органическом синтезе, особенно в синтезе гетероциклов таких как имидазол. |
We have gained valuable experience in representing our clients in the European Court of Human Rights. |
Мы также имеем и ценный опыт по представлению интересов лиц в Европейском суде по правам человека. |
Any confusion could lead to a competitor to gain valuable Internet traffic and potential customers. |
Любая путаница может привести к конкуренту получить ценный Интернет-трафик и возможных клиентов. |
The Indian example illustrates that returnees can indeed bring valuable management experience, entrepreneurial skills and access to global networks, and even venture capital. |
Пример Индии показывает, что возвращающиеся на родину специалисты могут действительно приносить с собой ценный управленческий опыт, предпринимательские навыки и доступ к глобальным сетям и даже рисковый капитал. |
In that context, Brunei Darussalam appreciates the support and collaboration of many stakeholders for their valuable efforts in tackling the epidemic. |
В этом контексте Бруней-Даруссалам выражает благодарность многим сторонам, которые внесли ценный вклад в борьбу с эпидемией, за их поддержку и сотрудничество. |