Imagine if, after 1993, $20 billion of Western aid had been spent sending 150,000 Russian students abroad to university. |
Представьте, если бы после 1993 года 20 миллиардов долларов были бы потрачены на обучение 150000 российских студентов зарубежом. |
On the other hand, an expansion of the capacities of university student halls of residence is under way with new buildings, renovations and acquisition of concessionaries. |
В то же время благодаря строительству новых, ремонту старых зданий и приобретению помещений концессионерами число мест в общежитиях для студентов растет. |
OSU is Oregon's land grant, sea grant and space grant university, with nearly 20,000 students from all 50 states and more than 80 countries. |
OSU субсидирует исследования в сферах, касающихся земли, моря и космоса, в котором обучаются около двадцати тысяч студентов из всех пятидесяти штатов и более чем восьмидесяти стран. |
In 2010, the Sucre Mission resulted in 462,199 students' taking university education, including 57,532 with scholarships and 10,047 of indigenous origin. |
Благодаря упомянутой миссии университетским образованием было охвачено 462199 студентов (по состоянию на 2010 год), из которых 57532 человека находятся на государственной дотации, а 10047 являются коренными жителями. |
The combined teams of university from different types of sport take part in local competitions. Nowadays, a combined team of Volyn State University occupies the III position. |
Учебно-методическая работа по физическому воспитанию коллектива кафедры направлена на укрепление здоровья, физическое совершенствование и удовлетворение запросов студентов в двигательной активности. |
As of 2014, there is a student population of approximately 14,000 undergraduate students enrolled at the university, more than 3,500 postgraduate students and 710 faculty members. |
По состоянию на 2014 год, университет насчитывал около 14000 студентов, более 3500 аспирантов и 710 преподавателей. |
The university has the largest number of research postgraduate students in Hong Kong, making up approximately 10% of the total student population. |
В Гонконгском университете обучается наибольшее в районе число студентов, всего около 10 % от общего числа студентов Гонконга. |
The International Baccalaureate (IB) course is a stimulating two-year course of studies for students between the ages 16-19, which is recognised as a university entrance qualification throughout the world. |
Международный бакалавр представляет собой специальный 2-годичный курс подготовки поступления в университеты для академически преуспевающих студентов 16-19 лет, признаваемый во многих странах мира. |
The EPRDF had been working on improving its image through training for civil servants, university lecturers, and students, and expanded its membership to 7 million through the "one to five" network. |
РДНЭФ работал над улучшением своего имиджа путём обучения государственных служащих, преподавателей университетов и студентов, сумев расширить свою численность до 7 миллионов. |
The university even took measures to train its students to equip them with the skills that they need to confront challenges such as harassment, and for the first the time, I felt I wasn't alone. |
В университете даже предприняли меры по обучению студентов навыкам, необходимым для того, чтобы противостоять таким проблемам, как домогательство. |
3 May - Shock troops of the Nicaraguan armed forces and police assaulted UPOLI in the early morning at about 01:00 CT, dispersing students stationed at the university. |
З мая - штурмовые группы никарагуанских вооруженных сил и полиции атаковали Политехнический университет рано утром, разогнав студентов. |
From the university website: Seven p.m. to 10 p.m., Norton Hall Multipurpose Room... mixer for grad students and faculty... of the Science and Humanities Departments. |
С сайта университета: с 7 до 10 вечера в актовом зале нортоновского корпуса встреча студентов и преподавателей научных и гуманитарных факультетов. |
In 2003, Ontario created over 70,000 new university undergraduate first-year spaces to accommodate the increased demand resulting from Ontario's shift to a new four-year secondary school curriculum, and increasing participation rates. |
В 2003 году в Онтарио было создано свыше 70000 новых мест для обучения студентов университетов младших курсов в целях удовлетворения растущего спроса, связанного с принятием провинцией новой программы обучения в средних школах, рассчитанной на четыре года, а также растущей численностью студентов. |
Scores of students were suspended or expelled from university for supporting pro-reform groups and the rights of suspended students. |
Множество студентов временно отстранили от занятий либо исключили из университетов за сочувствие группам, которые требовали реформ, а также за отстаивание прав временно исключённых студентов. |
In an endeavour to bring university and college students from different parts of the world face-to-face in conversation with the United Nations on issues of global concern, the initiative has launched a series of online and video conversations. |
В стремлении обеспечить прямое общение студентов ВУЗов из различных регионов мира с Организацией Объединенных Наций по мировым проблемам по линии инициативы была организована серия интерактивных и видеоселекторных бесед. |
Built on a youth-for-youth concept, it also mobilizes university and college students to play a part in disseminating information on the harmful effects of drug abuse. |
Основанная на концепции действий молодежи в интересах молодежи, она предусматривает мобилизацию студентов университетов и колледжей для участия в распространении информации о пагубных последствиях наркомании. |
In the three northern governorates, the university campus at Sulaymaniyah has been relocated to new premises in Qilyasan and Bakrajo, which will benefit more than 22,000 students and staff members. |
В трех северных мухафазах состоялся переезд Университета Сулеймании в новые помещения в Кильясане и Бакраджо, благодаря которому улучшится положение 22000 студентов и сотрудников. |
The university has 18 departments (學部) and about 80 programs (學科), about 10,000 students and 2,000 staff. |
Университет имеет 18 отделов и около 80 программ, около 10.000 студентов и 2.000 сотрудников. |
Junior colleges in Singapore were initially designed to offer an accelerated alternative to the traditional three-year programme, but the two-year programme has since become the norm for students pursuing university education. |
Сначала младшие колледжи были задуманы как ускоренная альтернатива традиционным колледжам с трехлетним образованием, но их двухлетняя учебная программа уже стала нормой для студентов, желающих получить высшее образование. |
Upon completion of high school, 95% of Emirati women continue on to higher education and comprise 75% of the student population at the Al Ain national university. |
После окончания средней школы 77 % девушек поступают в высшее учебное заведение и составляют 75 % от общего числа студентов национального университета Аль-Айн. |
The university is the third largest in the UK, with more than 37,000 students (of whom over 4,000 are international students), 4,170 staff and 747 courses. |
Университет третий по величине в Соединённом королевстве, обучая 37000 студентов (4000 из которых - иностранцы), имея 4170 человек персонала и 747 учебных программ. |
Along with a group of faculty, staff and students from my university in Islamabad, I journeyed to Balakot, close to the center of the Kashmir earthquake. |
Вместе с группой профессоров, сотрудников и студентов своего университета в Исламабаде я совершил поездку в Балакот, находящийся недалеко от эпицентра кашмирского землетрясения. |
Almost 60 per cent of students at the University of Malta were female, and employment and university graduation rates for women had risen. |
Почти 60 процентов студентов Мальтийского университета составляют женщины, и за последнее время повысился уровень занятости женщин, а также увеличилась доля женщин среди выпускников университетов. |
As regards university education, recent statistics on the total enrolment of all programmes funded by University Grants Committee (UGC) at Annex H indicate that there are slightly more female than male students. |
Что касается университетского образования, то содержащиеся в приложении Н последние статистические данные об общей численности учащихся в рамках всех программ, финансируемых Комитетом по университетским стипендиям (КУС), свидетельствуют о незначительном превышении числа студенток по сравнению с числом студентов. |
University amateur collectives take an active part in the international, all Ukrainian and inter- university festivals. They were awarded by the diplomas and valuable gifts of the Kyiv city and regional authorities. |
В актовом зале университета проводятся встречи студентов и преподавателей с выдающимися деятелями театра и кино, по-пулярными певцами, композиторами и поэтами Украины среди которых были: М. Лукив, З. Кучерявая, А. Матвиенко, П. Зибров. |