Английский - русский
Перевод слова University
Вариант перевода Студентов

Примеры в контексте "University - Студентов"

Примеры: University - Студентов
∙ Raising the awareness of students taking university courses related to the theme of violence, in order that they can play an effective role in this respect; Привлечь студентов университетов, получающих образование по специальностям, имеющим отношение к теме насилия, к адекватному участию в решении проблемы.
In university education, 55.1 per cent of students were women, as against 36.6 per cent in 1986. Среди студентов университетов женщины составляют 55,1 процента по сравнению с 36,6 процента в 1986 году.
At the primary level, the enrolment rate for boys was 51 per cent, as compared to 49 per cent for girls, but at the university level, women accounted for 51 per cent of all students. Уровень охвата начальным образованием составляет 51 процент у мальчиков против 49 процентов у девочек, однако в высшем образовании женщины представляют 51 процент студентов.
The secretariat of the Strategy with financial support from the World Bank, will collaborate with the university by providing technical advice, human resources and other in-kind support for the design, development and evaluation of the course, which will benefit 25 regional and international students. При финансовой поддержке Всемирного банка секретариат Стратегии будет поддерживать сотрудничество с университетом путем оказания технических консультативных услуг и обеспечения людских ресурсов и оказания другой помощи натурой в целях разработки, развития и оценки курсов, на которых будут обучаться 25 региональных и международных студентов.
(b) A one-year pre-university course, designed to enable potential students with disabilities to meet the requirements for university entrance; Ь) годичные подготовительные курсы, цель которых состоит в том, чтобы подготовить будущих студентов, имеющих инвалидность, к поступлению в университет;
Today Kosovo's democratic and representative institutions have successfully carried out general elections for its parliament and for local governments, and have re-established the education system in which 420,000 pupils attend 120 schools and 50,000 students attend university. Сегодня демократические и представительные институты Косово успешно провели всеобщие выборы в парламент и местные правительства и восстановили систему образования, в рамках которой 420000 учеников посещают 120 школ и 50000 студентов посещают университеты.
Diversification means that the growing number of students participating in education programmes and the increased number of professions requiring university qualifications should be matched with a wider range of education programmes offered by the tertiary sector. Диверсификация означает, что рост числа студентов, участвующих в образовательных программах, и рост числа профессий, требующих университетской подготовки, требуют разработки более широкого круга учебных программ в системе высшего образования.
Moreover, in view of the importance of sensitizing the next generation workforce to the potential of ICT for socio-economic development, APCICT launched a new project to enhance ICTD coverage in university curricula, which includes the development of an ICTD learning module specifically for students. Кроме того, с учетом важности информирования следующего поколения рабочей силы о потенциале ИКТ для социально-экономического развития АТЦИКТ приступил к осуществлению нового проекта по расширению охвата ИКТР в университетских программах, который включает разработку учебного модуля по ИКТР специально для студентов.
Teaching in primary and secondary schools and university departments is implemented based on the curricula i.e. study programmes that are uniform for boys and girls i.e. male and female students. Обучение в основных общеобразовательных школах и средних школах старшей ступени, а также в университетах ведется на основе учебной программы, одинаковой для учащихся и студентов как мужского, так и женского пола.
(e) Helping to foster a spirit of entrepreneurship within the university for staff, students and alumni; supporting and developing entrepreneurial skills within the local and regional business community; and ё) содействие поощрению духа предпринимательства среди сотрудников, студентов и выпускников университетов; поддержание и развитие предпринимательских навыков в деловых кругах на местном и региональном уровнях; и
(a) access to the university and to university education by economically or socially disadvantaged people, by people who have a disability and by people from sections of society significantly under-represented in the student body; а) поступления в университет лиц, находящихся в трудном экономическом и социальном положении, инвалидов и представителей групп общества, значительно недопредставленных в составе студентов и получения ими университетского образования;
The following findings are based on figures provided by the University of Panama, which accounts for 80 per cent of total university enrolment, and by the Technological University, since it offers the technological and engineering courses which women shun for reasons of gender. Такой вывод был сделан на основе показателей Панамского университета, в котором обучаются 80 процентов всех студентов, и Технологического университета, где сосредоточено обучение по техническим специальностям (инженерным), которые традиционно не пользуются популярностью у женщин.
IAU conducts a range of capacity-building programmes in developing countries that cover the development of astronomy as a paradigm of science education, from the formation of high school teachers over the development of university undergraduate and graduate courses to support to exchange programmes for isolated staff scientists. МАС осуществляет в развивающихся странах самые различные программы в области создания потенциала, охватывающие развитие астрономии как парадигмы научного образования - от подготовки преподавателей старших классов средней школы в рамках разработки курсов для студентов и выпускников университетов до поддержки программ научных обменов, в которых участвуют отдельные сотрудники-ученые.
As of 1997, the number of university faculties related to art, such as art and music faculties, was 52, and the students attending these faculties numbered approximately 62,000. В 1997 году в японских университетах насчитывалось 52 факультета изобразительного искусства и музыки, на которых обучалось около 62000 студентов.
Efforts will be made to organize new training activities geared towards disseminating the Commission's views regarding challenges and potential development paths in the region among university graduate students and professors, academic circles and the media. В рамках стратегии осуществления этой подпрограммы будут предприниматься усилия по организации новых учебных программ, направленных на распространение информации о мнениях Комиссии в отношении задач и потенциальных путей развития в регионе среди студентов и преподавателей университетов, в научных кругах и в средствах массовой информации.
In order to extend the awareness on human rights subject for students, human rights subject curriculums for primary, middle and high school level and university level have been promulgated and lectured. С целью повышения информированности учащихся о правах человека приняты и осуществляются учебные планы по обучению в области прав человека для учащихся начальных, средних и старших классов общеобразовательных школ и студентов университетов.
The Argentine Government had provided funding for projects designed to improve the quality of life of students in national universities, and had established a national university scholarships programme to facilitate access and continued education for students with disabilities who had limited financial resources but had good academic performances. Правительство Аргентины предоставило финансирование для проектов, призванных улучшить качество жизни студентов в национальных университетах, и разработало программу предоставления стипендий для обучения в национальных университетах в целях содействия доступу к образованию и продолжению образования для студентов-инвалидов, имеющих ограниченные финансовые ресурсы, но демонстрирующих хорошую успеваемость.
Every year, the university of michigan Picks from the top 1% of the students in the state To take part in an academic summit, Каждый год, университет штата Мичиган выбирает 1% лучших студентов штата для участия в академическом саммите, и они выбрали всеми нами любимую Линдси Виер.
Was the Congolese Government taking specific measures to increase the number of female students at all levels of education, including all university departments and faculties within the context of the prospects outlined on page 93 of the report? Принимает ли правительство Конго конкретные меры по увеличению числа студентов на всех уровнях системы образования, включая все университетские департаменты и факультеты в контексте перспектив, определенных на стр. 93 доклада?
As a result of that policy, Singapore had a high literacy rate among women. For resident females aged 15 years and over, it had improved from 88 percent in 1999 to 91 percent in 2003; and 51 percent of women attended university. Благодаря такой политике в Сингапуре отмечается высокий уровень грамотности среди женщин, который вырос с 88 процентов в 1999 году до 91 процента в 2003 году среди женщин старше 15 лет, к тому же женщины составляют 51 процент среди студентов высших учебных заведений.
In the area of education, the Government had been able to increase the ratio of females to males in primary and secondary education; females in public education now accounted for 54 per cent of total students and 49 per cent of those in university. В области образования правительству удалось повысить долю девочек и девушек в системе начального и среднего образования, и сегодня на них приходится 54 процента обучающихся в системе государственного образования и 49 процентов студентов высших учебных заведений.
Although private university enrollments are not clear, one report listed that in 2006 private universities accounted for around 6 percent, or about 1.3 million, of the 20 million students enrolled in formal higher education in China. Хотя число частных университетов не ясно, в одном отчёте указывалось, что в 2006 году на долю частных университетов приходилось около 6,6 %, или около 1,3 миллиона, из 20 миллионов студентов, обучающихся в высших учебных заведениях Китая.
In 1808, the 12 best students of the Institute were sent abroad, who were appointed to take the place of professors and adjuncts "in the proposed university." В 1808 г. были отправлены за границу 12 лучших студентов института, назначавшихся занять места профессоров и адъюнктов «в предполагаемом университете».
Police commander Colonel Andreas Sugianto said that the demonstrators had broken into the university and had tried to get students to join them, and that fighting had broken out when students refused to join. Командующий полицейскими силами полковник Андреас Сугианто сказал, что демонстранты ворвались в университет и попытались заставить студентов присоединиться к ним и что завязалась борьба, когда студенты отказались присоединиться.
At the university level, during the period 1981-1990 the number of students had increased by 30 per cent, with the number of men increasing by 10 per cent and the number of women by 52 per cent. На протяжении периода 1981-1990 годов число студентов в университетах увеличилось на 30 процентов, при этом число мужчин возросло на 10 процентов, а женщин - на 52 процента.