| In 2008, girls' enrolment constituted 21.58% of the total as compared to 10% when the university was first established. | В 2008 году численность девушек составляла 21,58 процента от общего количества студентов против 10 процентов в период основания университета. |
| One study at an American university found that 61 percent of college freshmen had damaged hearing as a result of headphone abuse. | Исследование в американском университете установило, что у 61% студентов первого курса колледжа нарушен слух в результате чрезмерного использования наушников. |
| While at the university in 1964 he with a group of other students kidnapped an alligator from Taronga Zoo as a Foundation Day prank. | Во время учёбы, в 1964 году, он с группой других студентов, в качестве розыгрыша, похитил крокодила из зоопарка Таронга. |
| On 1 October 1997, the Independent Students' Unions of the Albanian-language parallel university organized street protests in Pristina and other locations in Kosovo, to voice their demand to return to State university premises. | 1 октября 1997 года независимые союзы студентов "параллельного" албаноязычного университета организовали шествия протеста в Приштине и других местах в крае Косово, выступив с требованием дать им право вернуться в помещения государственного университета. |
| Student self-government are active at over 300 Polish state and private universities. They co-decide about the distribution of grants for students and student organizations within the university. | Управляют культурной жизнью студентов, участвуют в выборе власти вузов, отделов и институтов. |
| The number of students aged 18 opting to defer their university place in order to take a gap year reached a peak of 21,020 in 2008. | Число студентов, предпочитающих откладывать свое поступление, достигло пика в 21020 человек в 2008 году. |
| If they fire you over a costume, the university is essentially declaring that they can censor us. | Если они уволят тебя из-за костюма, это будет официальном заявлением о цензуре студентов. |
| In 1999 the university had a total of 14,279 students, 25% of whom were girls. | В 1999 году на 14279 студентов университета доля девушек составляла 25 процентов. |
| And in fact, university administrators are a little uncomfortable about the idea that we may be getting close to 70 percent female population in universities. | На самом деле, администрация универов немного обеспокоена фактом, что мы, возможно, приближаемся к 70% женщин среди студентов и выпускников ВУЗов. |
| In 2003, there were a total of 175,536 students attending university; 130,516 of them were males and 47,706 were females. | В 2003 году всего в университетах обучалось 175536 человек, в том числе 130516 студентов и 47706 студенток. |
| Being a university computer it was patronised by a large number of the student population, who had access to a protected machine code development environment. | Поскольку Atlas был университетским компьютером, его использовало множество студентов, получивших доступ к среде разработки машинного кода на машине с защитой памяти. |
| As of 1 January 2016, the university had 35.300 students and 2.950 teachers. | На 1 января 2016 года в университете обучалось 35,3 тысячи студентов, работали 2,95 тыс. преподавателей. |
| At the university level, the proportion of women is rising, and reached 54.25% in the academic year 2005-06. | В системе высшего образования число обучающихся женщин возросло, составив в 2005/06 учебном году 54,25 процента от общего числа студентов. |
| The university supports over 12,000 full- and part-time students from more than 100 countries with its mission of global education designed to prepare global leaders and citizens for a better tomorrow. | При поддержке университета в нем обучается свыше 12000 студентов - очников и заочников из более чем 100 стран, что отражает его миссию, которая состоит в предоставлении глобального образования, призванного готовить глобальных лидеров и граждан во имя лучшего будущего. |
| Within the ESA educational Earth observation website for secondary schools and lower university levels, a basic structure to host Hindu Kush-Himalayan remote sensing material had been developed. | На общеобразовательном веб - сайте ЕКА по наблюдению Земли, предназначенном для учащихся средних школ и студентов начальных курсов университетов, была разработана базовая структура для размещения материалов дистанционного зондирования по Гиндукушу - Гималаям. |
| The last Labour government aspired to send 50% of 18- to 21-year-olds to university and the total student population has grown exponentially over the past decade. | Последнее лейбористское правительство стремилось к 50% обучающихся в университетах молодых людей в возрасте от 18 до 21 года, и общая совокупность студентов за последнее десятилетие выросла в геометрической прогрессии. |
| According to President Der Kiureghian, by 2014, the university had 2,500 graduate alumni, 71% of whom lived and worked in Armenia. | Армен Дер Киурегян, президент университета, высказался, что к 2014 году университет выпустил 2500 студентов, 71% выпускников живут и работают в Армении. |
| At the university, Professor Barmaki was admired by her students and colleagues for her analytical skills and her patient and friendly manner towards everyone she met. | В университете Хамида Бармаки вызывала восхищение и уважение среди своих студентов и коллег за её аналитические навыки, дружелюбное и снисходительное отношение к каждому с кем она знакомилась. |
| And it's working so well that throughout our university system in Maryland, more and more courses are being redesigned. | Мы не кормим наших студентов теориями, а позволяем им решать эти задачи самим. Из-за успеха, в нашем университете, всё больше курсов подвергаются перепланировке. |
| On 24 April 1996,212 students and members of the security forces were reportedly wounded, after the military entered 4 university campuses to quell the protests. | Как сообщалось, 24 апреля 1996 года после того, как военнослужащие ворвались в четыре здания университетского городка для усмирения протеста, 212 студентов и сотрудников сил безопасности получили ранения. |
| It should be pointed out that partial studies indicate a trend among young university goers to accept that men should share in domestic chores. | Следует отметить, что результаты ряда исследований говорят о том, что все большее число студентов вузов разделяют точку зрения, согласно которой мужчины должны брать на себя часть домашних обязанностей. |
| In addition, financial incentives encouraged university teachers to include gender dimensions in their courses, and students to explore gender-related topics in their theses or research projects. | Помимо этого, применялись финансовые стимулы, чтобы побудить университетских преподавателей включать в свои курсы гендерные вопросы, а студентов - исследовать связанную с гендерными проблемами тематику в своих дипломных или исследовательских проектах. |
| Ali Nezeri, a student activist, described the use of university disciplinary committees to punish students for their political activities on and off campus. | Али Незери, студент-активист, описал, как используются университетские дисциплинарные комитеты, чтобы наказать студентов за политическую деятельность на территории кампуса и за его пределами. |
| Kazakhstan must ensure quality in minority-language schools, guarantee adequate funding and resources, and ensure equality of access to university education for students from all groups. | Казахстан должен обеспечивать высокое качество образования в школах, в которых преподавание ведется на языках меньшинств, гарантировать достаточность финансирования и ресурсов и обеспечить равный доступ к университетскому образованию для студентов из всех групп населения. |
| And in fact, university administrators are a little uncomfortable about the idea that we may be getting close to 70 percent female population in universities. | На самом деле, администрация универов немного обеспокоена фактом, что мы, возможно, приближаемся к 70% женщин среди студентов и выпускников ВУЗов. |